-
1 emparentar
v.1 to match, to relate.2 to become related.Ellos emparentaron They became related.Los novios emparentaron The lovers became related through marriage.3 to become related, to become related through marriage.Los novios emparentaron The lovers became related through marriage.* * *1 to become related by marriage ( con, to)\emparentar con una familia to marry into a family* * ** * *verbo intransitivo* * *verbo intransitivo* * *emparentar [A1 ]viemparentar CON algn to become related TO sb ( through marriage)* * *emparentar vi[al casarse] to become related;emparentar con [una familia, clase social] to marry into;[una persona] to become related to* * *v/i:emparentar con alguien become related to s.o. by marriage* * *emparentar {55} vi: to become related by marriage -
2 emparentar
• become related• become related through marriage -
3 emparentar por medio de matrimonio
• become related through marriageDiccionario Técnico Español-Inglés > emparentar por medio de matrimonio
-
4 buscaplata
f. & m.fortune hunter, person who seeks to marry a rich consort merely for economic reasons, person who seeks wealth through marriage. -
5 mano
f.1 hand.hecho a mano handmade¿tienes el encendedor a mano? have you got your lighter handy o to hand?votación a mano alzada show of handsa mano armada armeddar o estrechar la mano a alguien to shake hands with somebodydarse o estrecharse la mano to shake handslavarse las manos to wash one's hands¡manos arriba!, ¡arriba las manos! hands up!2 forefoot (zoology) (en general).3 coat.4 pestle.5 game (partida de naipes).ser mano to (be the) lead6 series (serie, tanda).7 handball (sport) (falta).8 coat of paint.9 dealer, hand, lead.10 buddy, pal.m.pal(informal). ( Latin American Spanish salvo River Plate)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: manar.* * *1 ANATOMÍA hand3 (lado) side4 (de reloj) hand5 (de pintura) coat6 (de jabón) soaping7 (habilidad) skill8 (influencia) influence9 (ayuda) hand10 (de mortero) pestle11 (de naipes - jugada, conjunto de cartas) hand; (- jugador) leader12 DEPORTE (en futból) handball\a mano (escrito) handwritten, by hand 2 (hecho) handmade, by hand 3 (lavado) by hand 4 (cerca) to hand, handy, nearabrir la mano to become more flexible, become more lenienta mano armada armeda manos llenas generouslyalzar/levantar la mano a alguien to raise one's hand to somebodybajo mano underhandedlycogidos,-as de la mano hand-in-handcon el corazón en la mano sincerely, with one's heart on one's sleevecon las manos en la masa red-handedcon las manos vacías empty-handedcon una mano detrás y otra delante familiar without a penny to one's namedejar de la mano to abandonechar mano de algo to resort to something, draw on somethingechar una mano to give a hand, lend a handen buenas manos in good handsestar en las manos de alguien to be in somebody's handshecho,-a a mano handmade¡las manos quietas! familiar hands off!lavarse las manos figurado to wash one's handsllegar a las manos to come to blowsllevarse las manos a la cabeza to be horrifiedmano sobre mano idle, twiddling one's thumbs¡manos arriba! hands up!meter la mano en algo to get involved in something, intervene in somethingpedir la mano de alguien to ask for somebody's handponerle la mano encima a alguien to lay a hand on somebodyponer la mano en el fuego por alguien to risk one's neck for somebodyponer manos a la obra to get down to work, get crackingquedar algo muy a mano to be very nearser la mano derecha de alguien to be somebody's right handser mano de santo to work wonderstener algo a mano to have something handytener buena mano para algo to have a knack for something, be a dab hand at somethingtener buenas manos to be good with one's handstener la mano (muy) larga (para pegar) to be quick to lift a hand 2 (para robar) to be light-fingered, have sticky fingerstener las manos limpias to be cleantener mano de hierro to rule with an iron fisttener mano izquierda to have a lot of tacttraerse algo entre manos to be planning something, be up to somethingmano de cerdo pig's trottermano de obra labourmano dura a firm hand* * *noun f.1) hand2) coat•- mano de obra* * *I1. SUSTANTIVO FEMENINOPara las expresiones manos arriba, al alcance de la mano, frotarse las manos, ver la otra entrada.1) (Anat) handlo hice con mis propias manos — I made it with my own hands, I made it myself
el asesino salió con las manos en alto — the murderer came out with his hands up {o} with his hands in the air
•
votar a mano [alzada] — to vote by a show of hands•
[dar] la mano a algn — [para saludar] to shake hands with sb; [para andar, apoyarse] to take sb by the hand•
[darse] la mano {o} las manos — to shake hands•
recibir algo [de] manos de algn — to receive sth from sb•
los dos iban [de la] mano — the two were walking hand-in-hand, the two were walking along holding hands•
¡manos a la [obra]! — [como orden] to work!; [para darse ánimo] let's get on with it!, (let's) get down to work!•
¡las manos [quietas]! — hands off!, keep your hands to yourself!a mano (=sin máquina) by hand; (=cerca) handy, at hand; (=asequible) handy, to hand•
¡[venga] esa mano! — shake!, put it there!cosió los pantalones a mano — she sewed the trousers by hand, she hand-sewed the trousers
escribir a mano — to write in longhand, write out (by hand)
¿tienes un bolígrafo a mano? — have you got a pen handy {o} to hand?
en manola tienda me queda {o} me pilla * muy a mano — the shop is very handy for me, the shop is very close {o} nearby
se presentó en el ayuntamiento pistola en mano — he turned up at the town hall with a gun in his hand
estrechar 1., 3), levantar 1., 1), b), robo 1)piso disponible, llave en mano — [para alquilar] flat available for immediate occupancy; [para comprar] flat available for immediate possession
2)en ese colegio le cargan la mano — they ask too much of her {o} put too much pressure on her at that school
mano a mano —
meter mano a algo —
hay que meterle mano a la corrupción — we have to deal with {o} tackle corruption
ponerle a algn la mano encima —
¡como me pongas la mano encima...! — if you lay one finger on me...!
poner la mano en el fuego —
yo no pondría la mano en el fuego por Juan — I wouldn't risk my neck for Juan, I wouldn't put myself on the line for Juan
traerse algo entre manos —
¿qué os traéis entre manos? — what are you up to?
- vivir de la mano a la bocafue mano de santo — it came just right, it was just what the doctor ordered
mano dura — harsh treatment; (Pol) firm hand
3) (=posesión) hand•
[cambiar] de manos — to change handsla casa ha cambiado varias veces de mano — the house has changed hands several times, the house has had several owners
•
de [primera] mano — (at) first-hand•
de [segunda] mano — second-handropa de segunda mano — second-hand {o} used clothes
4) (=control)ha hecho cuanto ha estado en su mano — he has done all {o} everything in his power
•
[de buena] mano — on good authoritya manos de at the hands of•
[en buenas] manos — in good handsen manos de in the hands ofla carta nunca llegó a manos del jefe — the letter never reached the boss, the letter never came into the hands of the boss
írsele a algn la mano con algo —
írsele algo de las manos a algn —
5) (=habilidad)¡qué manos tiene! — he's so clever with his hands!
•
tener [buena] mano, tiene buena mano para aparcar — she's good at parking•
tener [mala] mano — to be clumsy, be awkwardmano izquierda, tiene mano izquierda con los animales — he's got a way with animals
6) (=lado) side7) (=trabajadores)pl manos hands, workerscontratar manos — to sign up {o} take on workers
mano de obra — labour, labor (EEUU), manpower
8) (Dep) handling, handball¡mano! — handball!
9) (Zool) [de mono] hand; [de perro, gato, oso, león] front paw; [de caballo] forefoot, front hoof; [de ave] foot; (=trompa) trunkmanos de cerdo — (Culin) pig's trotters
10) (=instrumento) [de reloj] handmano de almirez, mano de mortero — pestle
11) (=capa) [de pintura] coat; [de jabón] wash, soapingdar una mano de jabón a la ropa — to give the clothes a wash {o} soaping
12) (Juegos, Naipes) (=partida) round, game; (=conjunto de cartas) handechar una mano de mus — to have a game {o} round of mus
ser {o} tener la mano — to lead
13) (=lote) lot, series; And, CAm, Cono Sur, Méx group of things of the same kind ; LAm [de plátanos] bunch, hand14) (Mús) scale16) LAm (=suerte)¡qué mano! — what a stroke of luck!
17) LAm (Aut) direction2.SUSTANTIVO MASCULINOmano a mano, hubo un mano a mano entre los dos políticos en el parlamento — the two politicians slogged it out between them in parliament
IIla corrida será un mano a mano entre los dos toreros — the bullfight will be a two-way contest with the two bullfighters
SM Méx [en conversación] mate *, pal ** * *I1)a) (Anat) handle dijo or hizo adiós con la mano — he waved goodbye to her
en su mano — (Corresp) by hand
levantar la mano — to raise one's hands, put one's hand up
lo hice yo, con mis propias manos — I did it myself, with my own two hands
manos arriba! or arriba las manos! — hands up!
darle la mano a alguien — ( para saludar) to shake hands with somebody, to shake somebody's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give somebody one's hand
dame la manito or (Esp, Méx) manita — hold my hand
me tendió or me ofreció la mano — he held out his hand to me
b) (Zool) (de oso, perro) paw; ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot2) (control, posesión) genharé todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano — I will do everything in my power
3) ( en fútbol) handball4) ( del mortero) pestle5)a) ( de papel) quireb) ( de plátanos) hand6) (de pintura, barniz) coat7) (Jueg)a) (vuelta, juego) hand¿nos echamos unas manos de dominó? — how about a game of dominoes?
b) ( conjunto de cartas) handc) ( jugador)soy/eres mano — it's my/your lead
tener la mano — (Andes) to lead
ganarle por la mano or (RPl) de mano a alguien (fam): César me ganó por la mano — César just beat me to it (colloq)
8) (en locs)a mano — ( no a máquina) by hand; ( cerca) at hand (AmE), to hand (BrE)
las tiendas me quedan muy a mano — the shops are very close by o near o handy
siempre tengo un diccionario a mano — I always keep a dictionary by me o at hand o to hand
a la mano — (AmL) close at hand
de mano — hand (before n)
en mano — <lápiz/copa> in hand
agarrar or (esp Esp) coger a alguien con las manos en la masa — to catch somebody red-handed
agarrarle or tomarle la mano a algo — (CS fam) to get the hang of something (colloq)
a mano alzada — < votación> by a show of hands; < dibujo> freehand; < dibujar> freehand
a manos llenas — < dar> generously; < gastar> lavishly
pedir/conceder la mano de alguien — to ask for/give somebody's hand in marriage
bajo mano — on the quiet, on the sly (colloq)
caérsele la mano a alguien — (Méx fam & pey) to be a fairy (colloq & pej)
cargar la mano — (fam) to overdo
cargarle la mano a alguien — ( en el precio) to overcharge somebody; ( pegar) to hit somebody
con una mano atrás y otra delante — without a penny to one's name
dar la mano derecha por algo — to give one's right arm for something
darse la mano — ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come together
de la mano: me tomó de la mano she took me by the hand; iban (tomados) de la mano they walked hand in hand; de manos a boca suddenly, unexpectedly; de primera mano (at) first hand; de segunda mano < ropa> secondhand; < coche> used, secondhand; < información> secondhand; echar or dar una mano to give o lend a hand; echarle mano a alguien (fam) to lay o get one's hands on somebody (colloq); echar mano a algo (fam) to grab something; echar mano de algo to resort to something; echamos mano de nuestros ahorros we dipped into our savings; echarse or llevarse las manos a la cabeza ( literal) to put one's hands on one's head; ( horrorizarse) to throw up one's hands in horror; embarrarle la mano a alguien (Méx fam) to grease somebody's palm (colloq); ensuciarse las manos ( literal) to get one's hands dirty; (en un robo, crimen) to dirty one's hands; estar atado de manos or tener las manos atadas ( literal) to have one's hands tied; ( no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); frotarse las manos ( literal) to rub one's hands together; ( regodearse) to rub one's hands with glee; írsele la mano a alguien: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in; le cobré $1.000 - se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 - that was a bit steep, wasn't it? (colloq); se te fue la mano al contestarle así you went too far answering her back like that; lavarse las manos to wash one's hands; les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile; levantarle la mano a alguien to raise one's hand to somebody; llegar or irse or pasar a las manos to come to blows; meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till; meterle mano a alguien (fam) (magrear, tocar) to touch o feel somebody up (colloq); ( por un delito) to collar somebody (colloq); meterle mano a algo (fam) to get to work on something; poner la(s) mano(s) en el fuego por alguien to stick one's neck out for somebody; ponerle la mano encima a alguien to lay a hand o finger on somebody; ponerse manos a la obra to get down to work; por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands; quitarle algo de las manos a alguien: me lo quitó de las manos she took it right out of my hands; tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes (colloq); saber alguien dónde tiene la mano derecha to know what one is about; ser mano ancha (Arg) to be generous; ser mano de santo to work wonders; ser mano larga ( para pegar) to be free with one's hands; ( para robar) to be light-fingered; tenderle una mano a alguien to offer somebody a (helping) hand; tener algo entre manos to be dealing with o working on something; tener (la) mano larga or las manos largas (fam) ( para pegar) to be free with one's hands; ( para robar) to be light-fingered; tener la mano pesada to be heavy-handed; tener mano de seda to have a light touch; tener mano para algo to be good at something; traerse algo entre manos to be up to something (colloq); untarle la mano a alguien (fam) to grease somebody's palm (colloq); muchas manos en un plato hacen mucho garabato — too many cooks spoil the broth
9)a) ( lado) sideb) (Auto) side of the roadII* * *I1)a) (Anat) handle dijo or hizo adiós con la mano — he waved goodbye to her
en su mano — (Corresp) by hand
levantar la mano — to raise one's hands, put one's hand up
lo hice yo, con mis propias manos — I did it myself, with my own two hands
manos arriba! or arriba las manos! — hands up!
darle la mano a alguien — ( para saludar) to shake hands with somebody, to shake somebody's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give somebody one's hand
dame la manito or (Esp, Méx) manita — hold my hand
me tendió or me ofreció la mano — he held out his hand to me
b) (Zool) (de oso, perro) paw; ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot2) (control, posesión) genharé todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano — I will do everything in my power
3) ( en fútbol) handball4) ( del mortero) pestle5)a) ( de papel) quireb) ( de plátanos) hand6) (de pintura, barniz) coat7) (Jueg)a) (vuelta, juego) hand¿nos echamos unas manos de dominó? — how about a game of dominoes?
b) ( conjunto de cartas) handc) ( jugador)soy/eres mano — it's my/your lead
tener la mano — (Andes) to lead
ganarle por la mano or (RPl) de mano a alguien (fam): César me ganó por la mano — César just beat me to it (colloq)
8) (en locs)a mano — ( no a máquina) by hand; ( cerca) at hand (AmE), to hand (BrE)
las tiendas me quedan muy a mano — the shops are very close by o near o handy
siempre tengo un diccionario a mano — I always keep a dictionary by me o at hand o to hand
a la mano — (AmL) close at hand
de mano — hand (before n)
en mano — <lápiz/copa> in hand
agarrar or (esp Esp) coger a alguien con las manos en la masa — to catch somebody red-handed
agarrarle or tomarle la mano a algo — (CS fam) to get the hang of something (colloq)
a mano alzada — < votación> by a show of hands; < dibujo> freehand; < dibujar> freehand
a manos llenas — < dar> generously; < gastar> lavishly
pedir/conceder la mano de alguien — to ask for/give somebody's hand in marriage
bajo mano — on the quiet, on the sly (colloq)
caérsele la mano a alguien — (Méx fam & pey) to be a fairy (colloq & pej)
cargar la mano — (fam) to overdo
cargarle la mano a alguien — ( en el precio) to overcharge somebody; ( pegar) to hit somebody
con una mano atrás y otra delante — without a penny to one's name
dar la mano derecha por algo — to give one's right arm for something
darse la mano — ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come together
de la mano: me tomó de la mano she took me by the hand; iban (tomados) de la mano they walked hand in hand; de manos a boca suddenly, unexpectedly; de primera mano (at) first hand; de segunda mano < ropa> secondhand; < coche> used, secondhand; < información> secondhand; echar or dar una mano to give o lend a hand; echarle mano a alguien (fam) to lay o get one's hands on somebody (colloq); echar mano a algo (fam) to grab something; echar mano de algo to resort to something; echamos mano de nuestros ahorros we dipped into our savings; echarse or llevarse las manos a la cabeza ( literal) to put one's hands on one's head; ( horrorizarse) to throw up one's hands in horror; embarrarle la mano a alguien (Méx fam) to grease somebody's palm (colloq); ensuciarse las manos ( literal) to get one's hands dirty; (en un robo, crimen) to dirty one's hands; estar atado de manos or tener las manos atadas ( literal) to have one's hands tied; ( no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); frotarse las manos ( literal) to rub one's hands together; ( regodearse) to rub one's hands with glee; írsele la mano a alguien: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in; le cobré $1.000 - se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 - that was a bit steep, wasn't it? (colloq); se te fue la mano al contestarle así you went too far answering her back like that; lavarse las manos to wash one's hands; les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile; levantarle la mano a alguien to raise one's hand to somebody; llegar or irse or pasar a las manos to come to blows; meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till; meterle mano a alguien (fam) (magrear, tocar) to touch o feel somebody up (colloq); ( por un delito) to collar somebody (colloq); meterle mano a algo (fam) to get to work on something; poner la(s) mano(s) en el fuego por alguien to stick one's neck out for somebody; ponerle la mano encima a alguien to lay a hand o finger on somebody; ponerse manos a la obra to get down to work; por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands; quitarle algo de las manos a alguien: me lo quitó de las manos she took it right out of my hands; tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes (colloq); saber alguien dónde tiene la mano derecha to know what one is about; ser mano ancha (Arg) to be generous; ser mano de santo to work wonders; ser mano larga ( para pegar) to be free with one's hands; ( para robar) to be light-fingered; tenderle una mano a alguien to offer somebody a (helping) hand; tener algo entre manos to be dealing with o working on something; tener (la) mano larga or las manos largas (fam) ( para pegar) to be free with one's hands; ( para robar) to be light-fingered; tener la mano pesada to be heavy-handed; tener mano de seda to have a light touch; tener mano para algo to be good at something; traerse algo entre manos to be up to something (colloq); untarle la mano a alguien (fam) to grease somebody's palm (colloq); muchas manos en un plato hacen mucho garabato — too many cooks spoil the broth
9)a) ( lado) sideb) (Auto) side of the roadII* * *mano11 = hand.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
* accionado a mano = hand-powered.* agresión a mano armada = armed assault.* ahorrar mano de obra = save + manpower.* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.* a la mano de = available at the fingertips of.* alargar la mano = reach out.* alargar la mano para coger = reach for.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manos de = at the hands of.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* apretón de manos = handshake.* arreglarse las manos = manicure.* asalto a mano armada = armed robbery, armed assault, heist.* asignado a mano = manually assigned.* atar de pies y manos = hogtie.* atraco a mano armada = armed robbery, heist, daylight robbery.* batidora de mano = food mincer.* bolsa de mano = flight bag, carryall bag, travelbag, soft bag.* bomba de mano = hand pump.* borrador escrito a mano = manuscript draft.* caer en manos de = fall into + the hands of.* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.* cambiar de manos = change + hands.* cambio de manos = change of hands.* carretilla de mano = pushcart.* coche de segunda mano = used car, second-hand car.* codificar a mano = hand-code.* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.* coger la mano = take + Posesivo + hand.* cogerse de la mano = hold + hands.* cogerse la mano = join + hands.* cogido a mano = hand-picked.* confeccionar a mano = handcraft.* con las dos manos = two handed [two-handed].* con las manos muy largas = light-fingered.* con las manos vacías = empty-handed.* conocer Algo como la palma de + Posesivo + mano = know + Algo + like the back of + Posesivo + hand.* conocer de primera mano = know + first-hand.* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.* corregir a mano = hand-correct.* costes de mano de obra = labour costs.* crema de manos = hand cream.* crema limpiadora de manos = handcleaner.* croché a mano = hand crochet.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cultivado a mano = hand-reared.* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.* dar en mano = hand (over).* dar la mano = extend + Posesivo + hand.* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.* darse la mano = join + hands, shake + hand.* darse un apretón de manos = clasp + hands.* dar un apretón de manos = shake + hand.* decir adiós con la mano = wave + goodbye.* dedicación de mano de obra = expenditure of manpower.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* de mano = hand-held [handheld].* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de segunda mano = second-hand [secondhand].* despedir mano de obra = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* de tercera mano = third-hand.* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* encaje de aguja a mano = needlepoint lace.* en mano = in hand.* en manos de = in the hands of.* en manos de extranjeros = foreign-owned.* en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* en + Posesivo + manos = at + Posesivo + hands.* entre manos = at hand, in hand.* equipaje de mano = carry-on luggage, cabin baggage, cabin luggage.* escalera de mano = stepladder.* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.* escasez de mano de obra = labour shortage.* escribir a mano = handletter.* escrito a mano = handwritten [hand-written], in black and white, in handwriting, longhand [long-hand].* escritura a mano = handwriting.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar a mano = be on hand, be around.* estar en buenas manos = be in safe hands.* estar en manos privadas = hold in + private hands.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.* extender la mano para coger algo = hand + reach for.* fabricado a mano = hand-made.* falta de mano de obra = labour shortage.* freno de mano = hand brake [handbrake].* futuro + estar + en + Posesivo + manos = future + be + in + Posesivo + hands.* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganchillo a mano = hand crochet.* golpeo a mano = hand-beating.* granada de mano = hand grenade.* hacer a mano = handcraft.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.* hilado a mano = handspinning.* impulsado a mano = hand-powered.* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand, get out of + hand.* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.* juego de manos = sleight-of-hand.* juegos de manos = fingergame.* labores de croché a mano = hand-crochet work.* labores de ganchillo a mano = hand-crochet work.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* mano amiga = helping hand.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick, the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano de hierro = iron fist, iron hand.* mano de obra = labour [labor, -USA], manpower, manpower force, work-force [workforce], work-force, labour force, manual labour.* mano de obra del campo = farm labour force.* mano de obra extranjera = foreign labour.* mano de obra infantil = child labour.* mano de obra inmigrante = foreign labour.* mano derecha = right hand.* mano dura = iron fist, iron hand.* mano fría de, la = cold hand of, the.* mano invisible, la = invisible hand, the.* mano negra = schemer.* manos libres = free hand, hands-free.* mantener a mano = keep to + hand.* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.* mercadillo de prendas de segunda mano = rummage sale.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterle mano a = get + stuck into.* meter mano = grope.* meterse mano = pet.* moder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.* ofrecer la mano = put forth + Posesivo + hand.* ordenador de mano = Palm Pilot.* palma de la mano = palm of hand, palm.* papel a mano-máquina = mouldmade paper.* papel hecho a mano = hand-made paper.* pillar a alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.* pintado a mano = hand-painted.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* quitar de las manos = snap up.* realizado a mano = hand-made.* recogido a mano = hand-picked.* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* repartir a manos llenas = dish out.* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.* robo a mano armada = armed robbery, highway robbery.* ropa de segunda mano = second-hand clothes.* separar las manos = spread out + hands.* ser torpe con las manos = be all thumbs.* sierra de mano = handsaw.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* tallado a mano = hand-carved.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb.* tener entre manos = be up to.* todos manos a la obra = all hands on deck, all hands to the pump(s).* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* trabajo entre manos, el = work at hand, the.* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.* untar la mano = grease + Posesivo + palm, oil + Posesivo + palm.* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.mano22 = coat.Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
* mano de pintura = paint job, lick of paint, coat of paint.mano33 = quire.Nota: Unidad de venta del papel compuesta de 25 pliegos o la vigésima parte de una resma.Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
* mano de papel = quire.* * *mano1A1 Anatomía2 Zoología: de un oso, perroB indicando posesión, controlC en fútbolD del morteroE1 de papel2 de plátanosF de pintura, cera, barnizG1 vuelta, juego2 conjunto de cartas3 jugadorHCompuestos:1 lado2 AutomovilismoSentido III obrerosA1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) handtengo las manos sucias my hands are dirtyno tengo más que dos manos I only have one pair of handsle dijo or hizo adiós con la mano he waved goodbye to hercon las dos manos with both handsentrégaselo en sus propias manos give it to him in person[ S ] en su mano ( Corresp) by handlevanten la mano los que estén de acuerdo all those in favor raise their hands o please show ( frml)los que hayan terminado que levanten la mano put your hand up if you've finishedlo hice yo, con mis propias manos I did it myself, with my own two handssalió con las manos en alto he came out with his hands in the air o up¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!habla con las manos she talks with her handscon la mano en el corazón hand on heartse nota la mano de una mujer you can see the feminine touch¡las manos quietas! keep your hands to yourself!su carta pasó de mano en mano her letter was passed aroundrecibió el premio de manos del Rey she received the prize from the King himselfdarle la mano a algn (para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's handdame la manito or (Esp, Méx) manita hold my handle estreché la mano I shook hands with him, I shook his handme tendió or me ofreció la mano he held out his hand to mehacerse las manos to have a manicureme leyó las manos she read my palmtocaron la pieza a cuatro manos they played the piece as a duetel perro se puso de manos the dog stood on its hind legsmanos hands (pl)ha cambiado de manos varias veces it has changed hands several timescayó en manos del enemigo it fell into enemy hands o into the hands of the enemynueve de estas ciudades están en manos de los socialistas nine of these cities are held by the socialistsel asunto está en manos de mis abogados the matter is in the hands of my lawyersel negocio está en buenas manos the business is in good handsharé todo lo que esté en mis manos or ( RPl) de mi mano I will do everything in my powermi mensaje nunca llegó a sus manos my message never reached himla muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta the death of José Ruiz at the hands of the secret policela situación se nos va de las manos the situation is getting out of hand¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos! what an opportunity we let slip through our fingers!C (en fútbol) handballD (del mortero) pestleE1 (de papel) quire2 (de plátanos) handF (de pintura, cera, barniz) coatG ( Jueg)1 (vuelta, juego) handno gané ni una mano I didn't win a single hand¿nos echamos unas manos de dominó? how about a game of dominoes?2 (conjunto de cartas) handme ha tocado una mano muy mala I've got a very bad hand o very bad cards3(jugador): soy/eres mano it's my/your leadtener la mano ( Col); to leadganarle por la manoor (CS) de or la mano a algn ( fam): César me ganó por la mano César just beat me to it ( colloq)H ( en locs):hecho a mano handmadepintado a mano hand-paintedescrito a mano handwrittenun tapiz tejido a mano a handwoven tapestryzapatos cosidos a mano hand-stitched shoestuve que batir las claras a mano I had to beat the egg whites by handlas tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near o handysiempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary handy o by me o ( BrE) to handen mano ‹lápiz/copa› in handcayó fusil en mano he fell gun in hand[ S ] llave en mano immediate possessionagarrar or ( esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handeda mano alzada ‹votación› by a show of hands;‹dibujo› freehand; ‹dibujar› freehanda manos llenas ‹dar› generously;‹gastar› lavishlyaspirar a/pedir/conceder la mano de algn to aspire to/ask for/give sb's hand in marriagele concedió la mano de su hija en matrimonio he gave him his daughter's hand in marriageno cargues la mano con la sal don't overdo the salt, go easy on the saltme cargó la mano en el precio she overcharged mele están cargando la mano en el trabajo they are asking too much of her o putting too much pressure on her at workdesde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar I haven't spoken to him since he hit mecon una mano atrás y otra delante without a penny to one's namedar la mano derecha por algo to give one's right arm for sthdarse la mano (para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come togetherel cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos Christianity and paganism come together in these ritesdejado de la mano de Dios godforsakenla miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios the poverty of that godforsaken o desolate regionse sentía totalmente dejado de la mano de Dios he felt utterly forlornde la mano: me tomó de la mano she took me by the hand, she took my handiban (cogidos) de la mano they walked hand in handde la mano de Mao under Mao's leadershipde manos a boca suddenly, unexpectedlyde primera mano (at) first handde segunda mano ‹ropa› secondhand;‹coche› used, secondhand; ‹información› secondhandechar or dar una mano to give o lend a handechar mano a algo ( fam); to grab sthechar mano de algo: tuvimos que echar mano de nuestros ahorros we had to dip into our savingsla gente de quien podía echar mano the people I could turn to for helpecharse or llevarse las manos a la cabeza (literal) to put one's hands on one's head; (horrorizarse) to throw up one's hands in horrorestar atado de manos or tener las manos atadas (literal) to have one's hands tied(no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tiedírsele or ( Chi) pasársele la mano a algn: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt inle cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 — that was a bit steep, wasn't it? ( colloq)se te fue la mano, no deberías haberle contestado así you went too far o ( colloq) a bit over the top, you shouldn't have answered her back like thatjugar a lo que hace la mano, hace la tras ( Méx); to play follow-the-leaderlavarse las manos (literal) to wash one's handsyo me lavo las manos de todo este asunto I wash my hands of the whole affairles das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a milelevantarle la mano a algn to raise one's hand to sbllegar or irse or pasar a las manos to come to blowsmano a mano: nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us(ver tb mano a mano m)meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till, put one's hand in the till ( BrE)meterle mano a algn ( fam) (magrear, tocar) to touch o feel sb up ( colloq); (por un delito) to collar sb ( colloq)meterle mano a algo ( fam); to get to work on sthponer la(s) mano(s) en el fuego por algn to stick one's neck out for sb, put one's head on the block for sbponerle la mano encima a algn to lay a hand o finger on sbponer manos a la obra to get down to work¡manos a la obra! let's get down to it!por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own handsquitarle algo de las manos a algn: me lo quitó de las manos she took it right out of my handstuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes ( colloq)saber algn dónde tiene la mano derecha to know what one is aboutser mano ancha ( Arg); to be generousser mano de santo to work wonderstenderle una mano a algn to offer sb a (helping) handtener algo entre manos to be dealing with o working on sthtener (la) mano larga or las manos largas ( fam) (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingeredtener la mano pesada to be heavy-handedtener mano de seda to have a light touchtener mano para algo to be good at sthtiene mano para la cocina/el dibujo he's very good at cooking/drawingtraerse algo entre manos: los niños están muy callados, algo se traen entre manos the children are very quiet, they must be up to something ( colloq)muchas manos en un plato hacen mucho garabato too many cooks spoil the brothCompuestos:en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra ( fam); between the two of them they got through a bottle of ginjugamos un mano a mano y gané yo it was him against me and I wonel debate se convirtió en un mano a mano entre los dos líderes the debate turned into a contest between the two leaderslabor*wage labor, wage labour ( BrE)right-hand man/womanfirm handhay que tener mano dura con ellos you have to be firm with themtiene mucha mano izquierda con sus hijos he knows how to handle his childrenen esa quiebra hubo mano negra there was something fishy about the way that company went bankrupt ( colloq)fpl:tierras en manos muertas lands held in mortmain1 (lado) side¿queda de esta mano o tengo que cruzar? is it on this side of the street or do I have to cross?tome la segunda calle a mano derecha take the second street on the rightla casa queda a mano derecha the house is on the right o on the right-hand side2 ( Auto):yo iba por mi mano I was on my side of the road, I was on the right side of the roadmasculine, feminine* * *
Del verbo manar: ( conjugate manar)
mano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
manar
mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo
to pour
mano 1 sustantivo femenino
1a) (Anat) hand;
levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up;
¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!;
con la mano en el corazón hand on heart;
le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her;
su carta pasó de mano en mano her letter was passed around;
darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand;
(para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand;
me tendió la mano he held out his hand to me;
me tomó de la mano she took me by the hand;
ir (tomados) de la mano to walk hand in hand;
mano de obra labor
( de mono) hand;
(Equ) forefoot, front foot
2 (control, posesión) gen
ha cambiado de manos it has changed hands;
cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy;
haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power;
la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers;
se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands
3 ( en fútbol) handball
4 ( del mortero) pestle
5 (de pintura, barniz) coat
6 (Jueg) (vuelta, juego) hand;
( conjunto de cartas) hand;
( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead
7 ( en locs)
hecho a mano handmade;
escrito a mano handwritten;
tejido a mano handwoven;
las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near;
siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me;
a la mano (AmL) close at hand;
de mano hand ( before n);
en mano ‹lápiz/copa› in hand;
agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed;
agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq);
bajo mano on the quiet, on the sly (colloq);
con las manos vacías empty-handed;
darse la mano ( para saludar) to shake hands;
(para cruzar, jugar, etc) to hold hands;
echar or dar una mano to give o lend a hand;
echar mano a algo (fam) to grab sth;
estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq);
lavarse las manos to wash one's hands;
levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb;
llegar or pasar a las manos to come to blows;
pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage;
ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman;
tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand;
tener mano dura to have a firm hand;
tener mano para algo to be good at sth;
traerse algo entre manos to be up to sth (colloq)
8
a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand
(de animal) forefoot
(de perro, gato) paw
(de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force)
♦ Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand
(asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle
vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed
' mano' also found in these entries:
Spanish:
A
- alzada
- alzado
- anda
- antes
- armada
- armado
- artesanía
- atraco
- azotar
- azote
- barrena
- caligrafía
- canto
- chocar
- cogerse
- cuenco
- dar
- dedo
- dejada
- dejado
- derecha
- echar
- esconder
- escrita
- escrito
- estrechar
- estrecharse
- extender
- fastidiarse
- freno
- fuego
- holgazanear
- imputar
- izquierda
- izquierdo
- justicia
- levantar
- literalmente
- manca
- mancha
- manco
- motricidad
- ortopédica
- ortopédico
- palma
- pañuelo
- peldaño
- picar
- proyectar
English:
add on
- armed robbery
- back
- bird
- bite
- blow-dry
- brake
- brush
- by
- cart
- catapult
- chronic
- circle
- clammy
- coat
- colour
- dip
- dip into
- extend
- finger
- first-hand
- fit into
- gash
- give
- godforsaken
- govern
- grip
- grope
- guitar
- hand
- hand-held
- hand-luggage
- handbrake
- handmade
- handwritten
- handy
- hankie
- hanky
- have
- heavy-handed
- hold
- hold on
- hold out
- hold up
- impression
- imprint
- inch
- join
- jumble
- junk shop
* * *mano1♦ nf1. [de persona] hand;le dije adiós con la mano I waved goodbye to him;equipaje de mano hand luggage;paseaban de la mano they were walking along hand in hand;ir de la mano [asuntos, problemas] to go hand in hand;entregar algo a alguien en mano to deliver sth to sb in person;frotarse las manos [por frío, entumecimiento] to rub one's hands (together);[regocijarse] to rub one's hands (with glee);hecho a mano handmade;lo tuve que hacer a mano I had to do it by hand;lavarse las manos [literalmente] to wash one's hands;¡yo me lavo las manos! [me desentiendo] I wash my hands of it!;leerle la mano a alguien to read sb's palm;¡manos arriba!, ¡arriba las manos! hands up!;¡manos a la obra! let's get down to it!;pedir la mano de una mujer to ask for a woman's hand (in marriage);robo a mano armada armed robbery;votación a mano alzada show of handsmano derecha [persona] right-hand man/woman;ser la mano derecha de alguien to be sb's right-hand man/woman;Der manos muertas mortmain2. [de animal] forefoot;[de perro, gato] (front) paw; [de cerdo] (front) trotter3. [de pintura, barniz] coat;dar una mano de pintura a algo to give sth a coat o lick of paint4. [de mortero] pestle5. [de naipes] [partida] game;[ronda] hand;eres mano it's your lead6. [en deportes] [falta] handball;el árbitro pitó mano the referee blew for handball7. [deporte] pelota [played with hand rather than with hand-held basket]8. [serie, tanda] series9. [lado]a mano derecha/izquierda (de) on the right/left (of);gire a mano derecha turn right10. Andes, CAm, Méx [objetos] = group of four or five objects11. Am [de plátanos] bunch12. CAm, Chile, Méx [accidente] mishap, accident13. RP [dirección] direction [of traffic];calle de una/doble mano one-/two-way street14. [influencia] influence;tener mano con alguien to have influence with sb15. [intervención] hand;la mano de la CIA está detrás de todo esto you can see the hand of the CIA in this affairmano negra hidden hand;mano oculta hidden hand¡que mano tienes para las plantas! you've really got Br green fingers o US a green thumb!mano izquierda:tener mano izquierda con algo/alguien to know how to deal with sth/sbde manos de alguien: recibió la medalla de manos del ministro he received the medal from the minister himself;cambiar de manos to change hands;en manos de: caer en manos de alguien to fall into sb's hands;dejar algo en manos de alguien to leave sth in sb's hands;estar en manos de alguien to be in sb's hands;estar en buenas manos to be in good hands;haré lo que esté en mi mano I'll do everything within my power;ponerse en manos de alguien to put oneself in sb's hands;de primera mano [vehículo] brand new;[noticias] first-hand;de segunda mano second-hand18.manos [ayudantes] helpers;nos van a hacer falta varias manos para mover el piano we're going to need several people to move the piano19. Compabrir la mano to be more lenient;alzar la mano contra alguien to raise one's hand to sb;CSuragarrar la mano a algo to get the hang of sth;bajo mano secretly;de manos a boca suddenly, unexpectedly;cargar la mano to go over the top;RP Famcon una mano en la cintura: esto lo hago con una mano en la cintura I can do this with my hands tied behind my back;con la mano en el corazón: te lo digo con la mano en el corazón I'm being perfectly honest with you;Famcon una mano delante y otra detrás: está en la ruina, con una mano delante y otra detrás he hasn't got a penny to his name;estar dejado de la mano de Dios [lugar] to be godforsaken;[persona] to be a total failure;echar mano a algo: echó mano al bolso y se marchó she took her bag and left;echar mano de algo [recurrir a] to make use of sth, to resort to sth;echar mano de alguien [recurrir a] to turn to sb;echar una mano a alguien to give sb a hand;ensuciarse las manos to get one's hands dirty;escaparse o [m5]irse de las manos: se me escapó o [m5] fue de las manos una oportunidad excelente an excellent chance slipped through my hands;írsele la mano a alguien: se le fue la mano [perdió el control] she lost control;[exageró] she went too far;se me fue la mano con la sal I overdid the salt;levantarle la mano a alguien to raise one's hand to sb;llegar a las manos (por algo) to come to blows (over sth);a manos llenas generously;llevarse las manos a la cabeza [gesticular] to throw one's hands in the air (in horror);[indignarse, horrorizarse] to be horrified; Fammano a mano: se bebieron la botella mano a mano they drank the bottle between the two of them;estar mano sobre mano to be sitting around doing nothing;Esp Fammeter mano a alguien [investigar] to get onto sb;[sobar sin consentimiento] to grope sb; [sobar con consentimiento] to pet sb; Fammeter mano a algo to tackle sth;meter la mano en algo [intervenir] to poke one's nose into sth, to meddle in sth;RP Famponerle la mano encima a alguien: ¡como te ponga la mano encima…! if I lay o get my hands on you…!;¡no me pongas las manos encima! don't you touch me o lay a finger on me!;poner la mano en el fuego: creo que es así, pero no pondría la mano en el fuego I think that's the case, but I couldn't vouch for it;Famser mano de santo to work wonders;tender una mano a alguien to give/offer sb one's hand;Fam Humtener manos de árbol to be ham-fisted o ham-handed;tengo las manos atadas my hands are tied;tener las manos muy largas [aficionado a pegar] to be fond of a fight;[aficionado a robar] to be light-fingered;tener manos libres para hacer algo to have a free rein to do sth;tengo las manos limpias my hands are clean;tener manos de mantequilla to be butter-fingered;traerse algo entre manos to be up to sth;untarle la mano a alguien to grease sb's palm;con las manos vacías empty-handedmano de obra [trabajadores] labour, workers; [trabajo manual] labour;la mano de obra barata atrae a los inversores investors are attracted by the cheap labour costs;mano de obra cualificada skilled labour o workers;mano de obra especializada skilled labour o workers;mano de obra semicualificada semi-skilled labour o workers♦ nmfRP Famser un mano abierta to be open-handed;es un mano larga [toquetón] he's always poking around where he shouldn't;[con las mujeres] he has wandering-hand trouble♦ a mano loc adv1. [cerca] at o to hand, handy;¿tienes el encendedor a mano? have you got your lighter handy?;mi casa es muy a mano de todo my house is very handy for everything♦ mano a mano nmun mano a mano entre los dos candidatos a head-to-head between the two candidates♦ manos libres nm inv[teléfono] hands free setmano2 nmAm salvo RP Fam pal, Br mate, US buddy* * *I f(dispositivo) manos libres TELEC hands-free (kit);¡manos arriba! hands up!;lo hicieron mano a mano they did it between them;un mano a mano a contest;de mano en mano from hand to hand;a cuatro manos MÚS for four hands;a mano derecha/izquierda on the right/ lefthand side;a manos llenas fig generously;con las manos vacías fig empty-handed;ser mano de santo work wonders;bajo mano on the quiet;de segunda mano second-hand;de primera mano first-hand;ser la mano derecha de alguien fig be s.o.’s right hand;tener mucha mano izquierda be very skillful o Br skilful;atar las manos a alguien fig tie s.o.’s hands;dejado de la mano de Dios fig godforsaken;echar mano a fam grab;echar mano de fig use, make use of;echar una mano a alguien give s.o. a hand;estar a manos L.Am. fam be even, be quits;hecho a mano hand-made;llegar ovenir a las manos come to blows;pedir la mano de alguien ask for s.o.’s hand in marriage;poner la mano en el fuego fig swear to it;poner manos a la obra get down to work;se le fue la mano con fig he overdid it with;tender la mano a alguien fig hold out a helping hand to s.o.;tener a mano have to hand;tener buena/mala mano para (hacer) algo be good/bad at (doing) sth;de hierro with a firm hand o with an iron fist;estar en buenas manos be in good hands;lo dejo en sus manos I’ll leave it in your hands;traerse algo entre manos be plotting sth;alzar oa alguien raise one’s hand to s.o.;llevarse las manos a la cabeza fig throw up one’s hands (in horror);andar cogidos de la mano walk hand in hand;tomar a alguien de la mano take s.o. by the hand, take s.o.’s hand;meter mano a alguien fam feel s.o. up fam, grope s.o. fam ;dar la última mano a algo finish sth offII m Méx fampal fam, buddy fam* * *mano nf1) : hand2) : coat (of paint or varnish)3)a mano : by hand4)a mano ora la mano : handy, at hand, nearby5)darse la mano : to shake hands6)de la mano : hand in handla política y la economía van de la mano: politics and economics go hand in hand7)de primera mano : firsthand, at firsthand8)de segunda mano : secondhandropa de segunda mano: secondhand clothing9)mano a mano : one-on-onemano de obra : labor, manpowermano de mortero : pestleechar una mano : to lend a hand¡oye, mano!: hey man!* * *mano n1. (en general) hand2. (de pintura) coata mano derecha / a mano izquierda on the right / on the left -
6 pareja
adj.&f.feminine of PAREJO.f.1 pair.por parejas in pairsformar parejas to get into pairs2 couple.vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3 partner (miembro del par) (person).la pareja de este calcetín the other sock of this pair4 spouse, consort, partner.5 sex partner.* * *1 (gen) pair2 (de personas) couple; (de baile) partner■ ¿vendrás con pareja? will you come with a partner?■ ¡pareja, venir aquí! you two, come over here!3 (de cartas) pair\hacer buena pareja to make a good couplehacer pareja to be two of a kindpor parejas in pairsvivir en pareja to live with somebody* * *noun f.1) couple2) pair3) partner* * *SF1) (=par) pair2) [de esposos, compañeros sentimentales] couplepareja reproductora — (Orn) breeding pair
3) (=compañero) partner; (=cónyuge) spouse4) [de calcetín, guante, zapato]no encuentro la pareja de este zapato — I can't find the shoe that goes with this one o my other shoe
5) [de hijos]6) [de guardias civiles] pair of Civil Guard officers on patrol7) LAm (=caballos) pair ( of horses); [de tiro] team ( of draught animals); [de bueyes] yoke ( of oxen)PAREJA Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple: ► Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile: En Salford conocí a una pareja de Ecuador In Salford I met a couple from Ecuador Algunas parejas prefieren no tener hijos Some couples prefer not to have children Había muchas parejas mayores bailando There were a lot of older couples dancing ► En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair: Ahora vamos a trabajar por parejas Now we're going to work in pairs Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested when they were crossing the border ► La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de: Una pareja de pillos me robaron el reloj A couple o A pair of thugs stole my watch Para otros usos y ejemplos ver la entrada see PAR* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex. This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex. Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex. Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex. The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.----* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex: Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex: Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex: The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *A1 (equipo, conjunto) pairlos niños salieron por parejas the children came out in pairs o two at a timepara este juego es necesario formar parejas you have to get into pairs for this gameya tienen una parejita ( fam); now they have one of each o now they have a boy and a girl2 (en una relación) couplehacen una bonita pareja they make a lovely couplevivir en pareja to live togetherCompuesto:(heterosexual) co-habiting couple; (homosexual) co-habiting same-sex couple3 (en naipes) pairB1 (de convivencia, baile, juego) partnerno tengo pareja para el baile I don't have a partner for the dance, I don't have anyone to go to the dance withvengan todos y traigan a sus parejas you must all come and bring your partners2no encuentro la pareja de este calcetín I can't find the other sock that goes with this one o my other sock, I can't find the pair to this sock* * *
pareja sustantivo femenino
1
formar parejas to get into pairs
2
un calcentin sin pareja an odd sock
parejo,-a
I adjetivo same, similar
II sustantivo femenino
1 (de objetos) pair: ¿dónde está la pareja de este calcetín?, where's the other sock of this pair?
2 (hombre y mujer) couple: hacen muy buena pareja, they make a very nice couple
3 (compañero sentimental, de juego, baile) partner
♦ Locuciones: correr parejas, to be very similar: nuestras vidas corren parejas, our lives are very similar
vivir en pareja, to live with one's partner
' pareja' also found in these entries:
Spanish:
alejarse
- amante
- avenida
- avenido
- carabina
- compañera
- compañero
- comprometida
- comprometido
- divertida
- divertido
- enamorada
- enamorado
- incompatible
- ligue
- mariposear
- matrimonio
- novia
- novio
- parejo
- prometerse
- retozar
- romper
- ronda
- acaramelado
- empatar
- hacer
- íntimo
- jalar
- juntar
- ley
- terapia
English:
argue
- carefree
- couple
- court
- difficulty
- duo
- man
- match
- mate
- mess about
- mess around
- middle-aged
- mismatch
- odd
- pair
- pair up
- partner
- see
- separate
- single parent
- split up
- twosome
- unsuited
- victim
- well-matched
- double
- make
- single
* * *pareja nf1. [par] pair;por parejas in pairs;formar parejas to get into pairs2. [de novios] couple;vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3. [sentimental] partner;[en baile] (dancing) partner;no tiene pareja estable she doesn't have a steady partner4. [de naipes] pair5. [guante, zapato] other one;la pareja de este calcetín the other sock of this pair* * *fhacen buena pareja they make a good couple* * *pareja nf1) : couple, pair2) : partner, mate* * *pareja n1. (relación amorosa) couple2. (grupo de dos) pair3. (compañero) partnerSi se trata de zapatos, etc, se dice the other... -
7 asociación
f.1 association, relationship, correspondence.2 association, co-partnership, alliance, company.3 association, affiliation.4 association, club.5 association, map.* * *1 association\asociación de ideas association of ideasasociación de vecinos residents' association* * *noun f.1) association2) society* * *SF (=acción) association; (=sociedad) society, association; (Com, Econ) partnership* * *femenino associationen asociación con — in association o collaboration with
derecho de asociación — freedom of association o assembly
asociación cultural/deportiva — cultural/sports association
una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)
* * *= association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.Nota: Nombre.Ex. Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.Ex. It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.Ex. The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex. The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.Ex. This is a membership body formally constituted in 1997.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.----* asociación a la que se pertenece = professional membership.* Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).* Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).* Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.* Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).* Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).* asociación benéfica = service club.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).* asociación comercial = trade association.* Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).* Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.* Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).* Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).* Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.* Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).* asociación de bibliotecarios = library association.* Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.* Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* asociación de inquilinos = tenants' association.* asociación de la comunidad = community group.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres = parents' association.* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.* asociación de voluntarios = voluntary body.* Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).* Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).* Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).* Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).* Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).* Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).* Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).* asociación miembro = associate member.* Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).* Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* asociación perfecta = marriage made in heaven.* asociación política = political body.* asociación profesional = professional association, guild [gild].* asociación sociocultural estudiantil = fraternity.* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteca de asociación = society's library.* de las asociaciones = associational.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* institución miembro de una asociación = partner institution.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* organización miembro de una asociación = partner organisation.* * *femenino associationen asociación con — in association o collaboration with
derecho de asociación — freedom of association o assembly
asociación cultural/deportiva — cultural/sports association
una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)
* * *= association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.Nota: Nombre.Ex: Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.
Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.Ex: The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.Ex: This is a membership body formally constituted in 1997.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.* asociación a la que se pertenece = professional membership.* Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).* Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).* Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.* Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).* Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).* asociación benéfica = service club.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).* asociación comercial = trade association.* Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).* Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.* Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).* Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).* Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.* Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).* asociación de bibliotecarios = library association.* Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.* Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* asociación de inquilinos = tenants' association.* asociación de la comunidad = community group.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres = parents' association.* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.* asociación de voluntarios = voluntary body.* Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).* Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).* Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).* Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).* Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).* Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).* Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).* asociación miembro = associate member.* Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).* Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* asociación perfecta = marriage made in heaven.* asociación política = political body.* asociación profesional = professional association, guild [gild].* asociación sociocultural estudiantil = fraternity.* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteca de asociación = society's library.* de las asociaciones = associational.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* institución miembro de una asociación = partner institution.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* organización miembro de una asociación = partner organisation.* * *1 (acción) associationen asociación con la BBC in association o collaboration with the BBCderecho de asociación freedom of association o assemblyasociación de ideas association of ideasasociación de palabras word association2 (sociedad, agrupación) associationasociación comercial trade associationasociación cultural/deportiva cultural/sports associationasociación en defensa de vida animal wildlife trustuna asociación sin ánimo or afán de lucro a non-profit association ( AmE), a non-profit making association ( BrE)Compuestos:parents associationresidents association* * *
asociación sustantivo femenino
association;
asociación sustantivo femenino association
' asociación' also found in these entries:
Spanish:
APA
- baja
- colectiva
- colectivo
- colegio
- juventud
- organización
- pertenencia
- pro
- salirse
- sociedad
- unión
- agrupación
- asociado
- beneficencia
- círculo
- cooperativa
- cuota
- filial
- formar
- gremial
- hermandad
- liga
- miembro
- recordar
- salir
- secretario
English:
AA
- AMA
- ASPCA
- association
- BMA
- charity
- combine
- fellow
- fellowship
- fraternity
- partnership
- PTA
- society
- subscription
- support
- YMCA
- YWCA
- guild
- housing
- NSPCC
- RSPCA
- sisterhood
- SPCA
- SPCC
- student
- union
* * *asociación nf1. [acción] association;en asociación con la ONU in association with the UNasociación de ideas association of ideas;asociación libre free association2. [grupo, colectivo] association;una asociación cultural a cultural association;una asociación ecologista an environmental groupasociación de consumidores consumer association;Asociación Europea de Libre Comercio European Free Trade Association;asociación gremial trade association;asociación de padres de alumnos = Spanish association for parents of schoolchildren, ≈ PTA;asociación de vecinos residents' association* * *f association;asociación de ideas association of ideas* * *asociación nf, pl - ciones1) : association, relationship2) : society, group, association* * *asociación n association -
8 crisis
f. s.&pl.crisis.estar en crisis to be in crisiscrisis económica recessioncrisis energética energy crisiscrisis de identidad identity crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *1 (dificultad) crisis2 (ataque) fit, attack3 (escasez) shortage\estar en crisis to be in crisis, reach crisis pointcrisis de gobierno cabinet crisiscrisis financiera financial crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *noun f.* * *SF INV1) (Econ, Pol, Sociol) crisisla situación económica está pasando por una nueva crisis — the economy is undergoing o going through a new crisis
•
lo que está en crisis es el propio sistema — the system itself is in crisisnuestro matrimonio está en crisis — our marriage is in crisis o going through a crisis
•
hacer crisis — to reach crisis point, come to a head2) (Med)crisis cardíaca — cardiac arrest, heart failure
crisis epiléptica — epileptic fit, epileptic attack
* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex. An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.----* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *(pl crisis)1 (situación grave) crisisel país sufre/está atravesando una grave crisis energética the country has/is experiencing a serious energy crisisla crisis de la vivienda the housing crisis o shortagela economía está en crisis the economy is in crisiscrisis de fe crisis of faithsu relación está pasando por una etapa de crisis their relationship is going through a crisisla situación hizo crisis the situation came to a head, the situation reached crisis point o a crisis level2 ( Med) crisisla enfermedad hizo crisis al día siguiente the illness became critical the next day3 ( period) (remodelación ministerial) tbcrisis de Gobierno cabinet reshuffleCompuestos:heart failure, cardiac arrest● crisis crediticia or del créditocredit crunch, credit crisisidentity crisismidlife crisiscabinet crisis ( resulting in dismissals or resignations)nervous breakdownrespiratory failure* * *
crisis sustantivo femenino (pl◊ crisis)
crisis sustantivo femenino inv
1 (mala situación) crisis
2 Fin crisis
3 Med (ataque) fit, attack
' crisis' also found in these entries:
Spanish:
acentuarse
- actual
- álgida
- álgido
- depresión
- encarar
- frenar
- galopante
- ingresar
- pasar
- agudizar
- agudo
- atravesar
- causante
- desencadenar
- económico
- energético
- estallar
- perdurar
- sacar
English:
actual
- acute
- background
- breakdown
- carry through
- corner
- crack
- crisis
- flap
- identity crisis
- midlife
- nervous breakdown
- pull through
- religion
- break
- confront
- crunch
- deepen
- defuse
- depression
- develop
- hang
- head
- trouble
* * *crisis nf inv1. [situación difícil] crisis;la crisis del petróleo the oil crisis;la crisis del matrimonio the crisis affecting the institution of marriage;la crisis en el mercado de valores the stock market crisis;estar en crisis to be in crisis;atravesar una crisis to go through a crisis;entrar en una época de crisis to go into crisis, to enter a period of crisiscrisis económica economic crisis, recession;crisis energética energy crisis;crisis financiera financial crisis;crisis de identidad identity crisis;crisis ministerial cabinet crisis;Hist la crisis de los misiles [en Cuba] the Cuban Missile Crisis2. [médica] crisiscrisis cardiaca cardiac arrest;crisis epiléptica epileptic attack;crisis nerviosa nervous breakdown* * *f inv crisis* * *crisis nf1) : crisis2)crisis nerviosa : nervous breakdown* * *crisis n2. (escasez) shortage3. (cambio brusco) attack / fit -
9 matrimonio de conveniencia
marriage of convenience* * *(n.) = marriage of convenienceEx. The article 'Automated ILL analysis and collection development: a hi-tech marriage of convenience' concludes that through the use of ILL data base management packages, ILL activity analysis can be easily into incorporated collection development.* * *(n.) = marriage of convenienceEx: The article 'Automated ILL analysis and collection development: a hi-tech marriage of convenience' concludes that through the use of ILL data base management packages, ILL activity analysis can be easily into incorporated collection development.
-
10 unión
f.1 union, concord, togetherness.2 union, binding, binding together, linkage.3 union, labor union, trade union.4 link, bonding, join, bond.5 union, coalition, league.6 union, adherence, cling, coalescence.7 junction, bind.8 henosis, junctura.* * *1 union\en unión de together withla unión hace la fuerza there is strength in numbers* * *noun f.1) union2) joint* * *SF1) (=acción)a) [de puntos, extremos] joining together; [de empresas] mergerla operación consiste en la unión de los extremos del hueso fracturado — the operation consists of joining together the two ends of the fractured bone
crearon el nombre de la empresa mediante la unión de sus apellidos — the name of the company was created by joining together o combining their surnames
b)en unión con o de — (=acompañado de) together with, along with; (=en asociación con) in association with, together with
viajó a París en unión de sus colegas — he travelled to Paris together with o along with his associates
la construcción del centro fue concedida a Unitex, en unión con otra empresa — the contract to build the centre was awarded to Unitex, in association with another firm
2) (=cualidad) unity3) (=organización)Unión General de Trabajadores — Esp socialist union confederation
Unión Soviética — ( Hist) Soviet Union
4) [de pareja] (=matrimonio) union5) (Mec) jointpunto de unión — junction ( entre between)
* * *1)a) ( acción)b) ( agrupación) associationc) la Unión Americana (Méx) (Period) ( Estados Unidos) the United States2) ( relación) union, relationship; ( matrimonio) union, marriage3) ( juntura) joint* * *= coming together, joining together, linkage, confounding, piecing together, union, junction, marriage, togetherness, bringing together, conjoining.Ex. Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.Ex. Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex. Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex. Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex. I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.----* falta de unión = disunity.* la unión hace la fuerza = strength in numbers, strength in numbers.* unión civil = civil union.* unión monetaria = monetary union.* Unión Monetaria Europea (UME) = European Monetary Union (EMU).* unión política = political union.* Unión Soviética, la = Soviet Union, the, USSR, the.* * *1)a) ( acción)b) ( agrupación) associationc) la Unión Americana (Méx) (Period) ( Estados Unidos) the United States2) ( relación) union, relationship; ( matrimonio) union, marriage3) ( juntura) joint* * *= coming together, joining together, linkage, confounding, piecing together, union, junction, marriage, togetherness, bringing together, conjoining.Ex: Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.
Ex: Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex: Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex: Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex: I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* falta de unión = disunity.* la unión hace la fuerza = strength in numbers, strength in numbers.* unión civil = civil union.* unión monetaria = monetary union.* Unión Monetaria Europea (UME) = European Monetary Union (EMU).* unión política = political union.* Unión Soviética, la = Soviet Union, the, USSR, the.* * *A1(acción): la unión de las dos empresas the merger of the two companiescon la unión de nuestros esfuerzos by combining our effortsla unión de estos factores the combination of these factorsla unión hace la fuerza united we stand2 (agrupación) association3B (relación) union, relationship; (matrimonio) union, marriagede esta unión nacieron dos hijos two children were born of this unionC (juntura) jointCompuestos:(homosexual) ≈ civil partnership; (heterosexual) ≈ couple in a stable relationship ( who acquire legal rights and responsibilities)( AmL) unmarried union; cohabitation(UE) Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe(UE) Economic and Monetary UnionEuropean Union(UE)Western European Union( Hist) Soviet Union* * *
unión sustantivo femenino
1a) ( acción):
la unión de estos factores the combination of these factors
c)◊ la Uunión Americana (Méx) (Period) the United States
2 ( relación) union, relationship;
( matrimonio) union, marriage
3 ( juntura) joint
unión sustantivo femenino
1 (coalición) union
Unión Europea, European Union
2 (asociación) association
unión de consumidores, consumers' association
3 (cohesión) unity
4 (matrimonio, ligazón) union
5 (juntura) joint
' unión' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- camaradería
- cohabitación
- conflictividad
- fracturar
- revigorizar
- sindical
- sindicarse
- sindicato
- soldadura
- UE
- UEFA
- unidad
- URSS
- alianza
- casamiento
- conjunción
- empate
- enlace
- gremial
- gremio
- llamar
- sindicalismo
- sindicalizarse
- Unión Europea
- Unión Soviética
- vínculo
English:
connection
- EMU
- EU
- European Union
- inflame
- intervene
- mating
- membership
- mismatch
- rep
- togetherness
- trade union
- trades union
- union
- Union Jack
- belong
- blue
- capacity
- European
- join
- joint
- labor union
- marriage
- official
- rank
- shop
- Soviet
- student
- trade
- TUC
- USSR
* * *unión nf1. [asociación] union;acudió a la ceremonia en unión de su familia she attended the ceremony together with her familyunión aduanera customs union;Unión Africana African Union;Méx la Unión Americana the United States;la Unión Europea the European Union;Unión Monetaria Monetary Union;Antes Unión Soviética Soviet Union2. [acción] joining, union;un compuesto es el resultado de la unión de dos palabras a compound is the result of the joining of two words;la unión de las dos empresas the union o merger of the two companies3. [juntura, adherimiento] join, joint4. [cohesión] unity;hay que potenciar la unión entre los ciudadanos we must foster a sense of unity among citizens;la unión hace la fuerza unity is strength5. [matrimonio] marriage, unionunión de hecho unmarried couple* * *f1 union;la unión hace la fuerza united we stand2 TÉC joint* * *1) : union2) juntura: joint, coupling* * *unión n1. (enlace) union2. (unidad) unity -
11 emparejamiento
m.1 pairing.2 matching, levelling.3 pair bonding.* * *SM (Bio) pairing, mating; (Psic) pair bonding* * *= marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex. When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex. Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex. Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.Ex. The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.Ex. Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.----* emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.* * *= marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.
Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex: Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex: Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.Ex: The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.Ex: Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.* * *A1 (de personas) pairing2 (de calcetines, piezas) matching-upB (nivelación) leveling** * *pairing -
12 institución
f.institution, center, establishment, foundation.* * *1 (organismo) institution2 (creación) establishment, institution; (introducción) introduction\ser una institución to be an institutioninstitución benéfica charitable organization* * *noun f.* * *SF1) (=organismo) institutionesa tienda es toda una institución en la ciudad — that shop is something of an institution in the city
institución benéfica, institución de beneficencia — charitable foundation, charitable organization
institución pública — public institution, public body
2) (=acción) establishment3) pl instituciones [en nación, sociedad] institutions* * *a) ( organismo) institutionla siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here
b) (creación, constitución) establishmentc) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)* * *= agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.Ex. The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.Ex. The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.Ex. Often such things need to be funded through foundations or local businesses.----* avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* confinados en instituciones, los = institutionalised, the.* cooperación entre instituciones = interagency cooperation.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en toda la institución = systemwide.* entre instituciones = interagency [inter-agency].* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* estructura de la institución = organisational structure.* institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.* institución a la que pertenece = host institution.* institución a la que se pertenece = home institution.* institución anfitriona = host institution.* institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.* institución bibliotecaria = library organisation.* Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).* institución civil = civic organisation.* institución comercial = commercial organisation.* institución compuesta de miembros = membership organisation.* institución consolidada = established institution.* institución consumada = established institution.* institución cultural = cultural institution, heritage institution.* institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.* institución de educación pública = public education institution.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* institución de interés histórico = heritage institution.* institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución de investigación = research institution.* institución de la que depende = parent institution.* institución del conocimiento = institution of learning.* institución del gobierno = government establishment.* institución del matrimonio = institution of marriage.* institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución del saber = institution of learning.* institución donde se estudia = school affiliation.* institucion educativa = teaching agency, institution of learning.* institución gubernamental = government body.* institución miembro = member centre, member institution.* institución miembro de una asociación = partner institution.* institución normativa = regulatory organisation.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.* institución privada = private institution.* institución profesional = professional institution.* institución pública = public institution, public organisation.* institución reconocida = accredit school.* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* institución religiosa = religious body.* institución responsable = governing agency, host institution.* institución social = social agency.* institución voluntaria = volunteer agency.* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* promovido por la institución = organisation-led.* revista editada por la propia institución = house journal.* * *a) ( organismo) institutionla siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here
b) (creación, constitución) establishmentc) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)* * *= agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.Ex: Often such things need to be funded through foundations or local businesses.* avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* confinados en instituciones, los = institutionalised, the.* cooperación entre instituciones = interagency cooperation.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en toda la institución = systemwide.* entre instituciones = interagency [inter-agency].* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* estructura de la institución = organisational structure.* institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.* institución a la que pertenece = host institution.* institución a la que se pertenece = home institution.* institución anfitriona = host institution.* institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.* institución bibliotecaria = library organisation.* Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).* institución civil = civic organisation.* institución comercial = commercial organisation.* institución compuesta de miembros = membership organisation.* institución consolidada = established institution.* institución consumada = established institution.* institución cultural = cultural institution, heritage institution.* institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.* institución de educación pública = public education institution.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* institución de interés histórico = heritage institution.* institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución de investigación = research institution.* institución de la que depende = parent institution.* institución del conocimiento = institution of learning.* institución del gobierno = government establishment.* institución del matrimonio = institution of marriage.* institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución del saber = institution of learning.* institución donde se estudia = school affiliation.* institucion educativa = teaching agency, institution of learning.* institución gubernamental = government body.* institución miembro = member centre, member institution.* institución miembro de una asociación = partner institution.* institución normativa = regulatory organisation.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.* institución privada = private institution.* institución profesional = professional institution.* institución pública = public institution, public organisation.* institución reconocida = accredit school.* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* institución religiosa = religious body.* institución responsable = governing agency, host institution.* institución social = social agency.* institución voluntaria = volunteer agency.* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* promovido por la institución = organisation-led.* revista editada por la propia institución = house journal.* * *A (organismo) institutioninstituciones financieras financial institutionsser una institución ( fam); to be an institutionla siesta es toda una institución en España ( fam); the siesta is a real institution in Spainel viejo Marcos es toda una institución aquí old Mr Marcos is quite an institution around hereB (creación, constitución) establishmentla institución de un fondo de pensiones the establishment o setting up of a pension fund* * *
institución sustantivo femenino
institution
institución sustantivo femenino institution
' institución' also found in these entries:
Spanish:
ayuntamiento
- centro
- fundar
- instituto
- matrimonio
- organismo
- representar
- salud
- universidad
- arca
- autoridad
- biblioteca
- calumnia
- carabinero
- corona
- crear
- departamento
- dotar
- ente
- entidad
- expulsar
- fundación
- habilitar
- lonja
- trayectoria
English:
agency
- charter
- foundation
- institution
* * *institución nf1. [organización] institution;la institución monárquica the institution of the monarchy;Figser una institución [persona, establecimiento] to be an institutioninstitución benéfica charitable organization;institución pública public institution2. [de ley, sistema] introduction;[de organismo, premio] establishment, setting up3.instituciones [del Estado] institutions* * *f institution* * ** * *institución n institution -
13 caer en desuso
to fall into disuse* * *(v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivionEx. However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.Ex. Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.Ex. The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.Ex. The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex. The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.Ex. These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.Ex. The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.Ex. The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.Ex. These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex. To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.Ex. It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.Ex. Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.* * *(v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivionEx: However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.
Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.Ex: The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.Ex: The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex: The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.Ex: These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.Ex: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.Ex: The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.Ex: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex: To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.Ex: It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.Ex: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion. -
14 certificado
adj.certified, registered.m.1 certificate, certifying document.2 testimonial.past part.past participle of spanish verb: certificar.* * *1 (documento) certificate————————1→ link=certificar certificar► adjetivo1 (envío) registered1 (documento) certificate\certificado médico medical certificate* * *1. (f. - certificada)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) (Correos) [carta, paquete] registered2) (=aprobado) certified2. SM1) (=documento) certificatecertificado de acciones — (Com) share o stock certificate
certificado de escolaridad — completion certificate for compulsory education
certificado escolar — = certificado de escolaridad
2) (Correos) registered item* * *I- da adjetivo <paquete/carta> registeredIImasculino certificate* * *= certificate, registered, certification, certificated, licensure.Ex. He received his certificate of librarianship from the University of California at Berkeley the following year, and then returned to UCLA where he obtained a position in the library.Ex. Amongst the present 2,700 or more registered readers, pupils and students predominate.Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex. In 1977 it was granted the status of a certificated trade union.Ex. Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.----* carta certificada = registered letter.* certificado de aptitud = certification.* certificado de defunción = death certificate.* certificado de depósito = certificate of deposit.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* certificado de nacimiento = birth certificate.* certificado de sanidad = health permit.* certificado de seguridad = security certificate.* certificado fitosanitario = phytosanitary certificate.* correo certificado = registered mail.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *I- da adjetivo <paquete/carta> registeredIImasculino certificate* * *= certificate, registered, certification, certificated, licensure.Ex: He received his certificate of librarianship from the University of California at Berkeley the following year, and then returned to UCLA where he obtained a position in the library.
Ex: Amongst the present 2,700 or more registered readers, pupils and students predominate.Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex: In 1977 it was granted the status of a certificated trade union.Ex: Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.* carta certificada = registered letter.* certificado de aptitud = certification.* certificado de defunción = death certificate.* certificado de depósito = certificate of deposit.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* certificado de nacimiento = birth certificate.* certificado de sanidad = health permit.* certificado de seguridad = security certificate.* certificado fitosanitario = phytosanitary certificate.* correo certificado = registered mail.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *‹paquete/carta› registeredmandé la carta certificada or por correo certificado I sent the letter by registered mail o ( BrE) registered postcertificateCompuestos:share certificatedeath certificateschool-leaving certificatemedical certificate* * *
Del verbo certificar: ( conjugate certificar)
certificado es:
el participio
Multiple Entries:
certificado
certificar
certificado 1◊ -da adjetivo ‹paquete/carta› registered;
mandé la carta certificada I sent the letter by registered mail
certificado 2 sustantivo masculino
certificate
certificar ( conjugate certificar) verbo transitivo
to certify
certificado,-a
I adjetivo
1 certified
2 (correo) registered
II sustantivo masculino
1 certificate
2 certificado de estudios, school-leaving certificate
certificado médico, medical certificate
certificar verbo transitivo
1 to certify
2 (una carta) to register
' certificado' also found in these entries:
Spanish:
acta
- certificada
- correo
- extender
- acompañar
- baja
- partida
English:
certificate
- death certificate
- marriage certificate
- recorded
- registered
- registered post
- birth
- certify
- death
- marriage
- register
* * *certificado, -a♦ adj[documento] certified; [carta, paquete] registered;♦ nmcertificatecertificado de ahorro savings certificate;certificado de buena conducta certificate of good conduct;certificado de calidad quality guarantee;certificado de defunción death certificate;Fin certificado de depósito certificate of deposit;certificado de estudios academic record;certificado de garantía guarantee certificate;certificado de matrimonio marriage certificate;certificado médico medical certificate;Com certificado de origen certificate of origin;certificado de residencia = official document confirming one's residence in a country, city etc* * *I adj carta registeredII m certificate* * *certificado, -da adj1) : certified2) : registered (of mail)certificado nm1) : certificate2) : registered letter* * *certificado1 adj registeredcertificado2 n certificate -
15 terapia
f.1 therapy.terapia de electrochoque shock therapyterapia genética gene therapyterapia hormonal sustitutiva hormone replacement therapyterapia de grupo group therapyterapia ocupacional occupational therapy2 treatment.* * *1 therapy\terapia de grupo group therapy* * *noun f.* * *SF therapyterapia de conducta — behavioural therapy, behavioral therapy (EEUU)
terapia intensiva — Méx, Arg, Uru intensive care
* * *femenino therapy* * *= therapy.Ex. Bibliotherapy is a method of therapy through reading, in which reading materials are used in order to help the reader in solving emotional, mental and social problems.----* terapia conductista = behavioural therapy.* terapia corporal = bodywork.* terapia de electrochoque = electroconvulsive therapy.* terapia de electroshock = electroconvulsive therapy.* terapia de grupo = group therapy.* terapia del comportamiento = behavioural therapy.* terapia electroconvulsiva = electroconvulsive therapy.* terapia física = physical therapy.* terapia hormonal = hormonal therapy.* terapia mediante la poesía = poetry therapy.* terapia ocupacional = occupational therapy.* terapia por medio de aromas = aroma therapy.* terapia reconstructiva = reconstructive therapy.* * *femenino therapy* * *= therapy.Ex: Bibliotherapy is a method of therapy through reading, in which reading materials are used in order to help the reader in solving emotional, mental and social problems.
* terapia conductista = behavioural therapy.* terapia corporal = bodywork.* terapia de electrochoque = electroconvulsive therapy.* terapia de electroshock = electroconvulsive therapy.* terapia de grupo = group therapy.* terapia del comportamiento = behavioural therapy.* terapia electroconvulsiva = electroconvulsive therapy.* terapia física = physical therapy.* terapia hormonal = hormonal therapy.* terapia mediante la poesía = poetry therapy.* terapia ocupacional = occupational therapy.* terapia por medio de aromas = aroma therapy.* terapia reconstructiva = reconstructive therapy.* * *therapyse está haciendo una terapia con un psicoanalista he is having therapy with o he is in therapy with a psychoanalystCompuestos:● terapia grupal or de grupogroup therapymarriage counseling*, marriage guidance ( BrE)hormone replacement therapy, HRT(Méx, RPl) intensive careoccupational therapycraniosacral therapy* * *
terapia sustantivo femenino
therapy;
terapia intensiva (Méx, RPl) intensive care
terapia sustantivo femenino therapy
terapia ocupacional, occupational therapy
terapia de grupo, group therapy
' terapia' also found in these entries:
Spanish:
grupo
- ocupacional
- unidad
English:
hormone replacement therapy
- HRT
- occupational therapy
- shock therapy
- therapy
- hormone
- intensive
- occupational
* * *terapia nftherapy;está en terapia con un psicólogo he's in therapy with a psychologistterapia combinada combination therapy;terapia de electrochoque electroshock therapy o treatment;terapia de grupo group therapy;Méx, RP terapia intensiva intensive care;terapia ocupacional occupational therapy;terapia de rehidratación oral oral rehydration therapy;terapia de relajación relaxation therapy* * *f therapy* * *terapia nf1) : therapy2)terapia intensiva : intensive care* * * -
16 paso
adj.dried.intj.open up, gangway.m.1 passing.el paso del tiempo the passage of timecon el paso de los años as the years go byel Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragozasu paso fugaz por la universidad his brief spell at the universityabrirse paso entre la multitud to make o force one's way through the crowdpaso del ecuador = (celebration marking) halfway stage in a university course2 step.dar un paso adelante o al frente to step forward, to take a step forward3 walk.a paso ligero at a brisk pacemarcar el paso to keep timea este paso no acabaremos nunca at this rate we'll never finish4 step (etapa, acontecimiento).dar los pasos necesarios to take the necessary stepspaso a paso step by step5 crossing (cruce).paso fronterizo border crossing (point)paso peatonal o de peatones pedestrian crossing6 pass (geography) (en montaña).7 step in a process, stride, move.8 passage, pass, crossing point.9 pace, walking pace.10 gateway.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pasar.* * *1 (movimiento) step, footstep■ ¡no des ni un paso más! don't move another step!2 (distancia) pace3 (camino) passage, way4 (avance) progress, advance5 (trámite) step, move6 (de montaña) mountain pass; (de mar) strait\a cada paso at every turna paso de tortuga at a snail's paceabrirse paso to force one's way throughapretar el paso to hurrycerrarle el paso a alguien to block somebody' s waydar paso a (hacer posible) to pave the way for 2 (provocar) to give rise to 3 (dejar pasar) to let through, make way for 4 (pasar a) to move on todar sus primeros pasos to start walkingestar a un paso/a dos pasos to be very closeestar de paso to be passing throughhacer algo de paso to do something as well■ de paso, tráeme tabaco while you're there, get me some cigarettesno dar un paso sin... not to do a thing without...paso a paso step by step'Prohibido el paso' "No entry"salir al paso de alguien to waylay somebodysalir al paso de algo to forestall somethingseguirle los pasos a alguien to follow somebody close behind 2 figurado to follow in somebody's footstepsceda el paso (señal) give way sign, US yield signpaso a nivel level crossing, US grade crossingpaso de cebra zebra crossingpaso de peatones pedestrian crossingpaso del ecuador half-way point (in university studies)paso elevado flyoverpaso subterráneo (de peatones) subway* * *noun m.1) passage2) footstep3) pace4) way* * *IADJ driedII1. SM1) (=acción de pasar)contemplaban el paso de la procesión desde un balcón — they watched the procession go by from a balcony
por estas fechas tiene lugar el paso de las cigüeñas por nuestra región — this is the time of year when the storks fly over our region
el presidente, a su paso por nuestra ciudad... — the president, during his visit to our city...
el huracán arrasó con todo lo que encontró a su paso — the hurricane flattened everything in its path
•
ceder el paso — to give way, yield (EEUU)ceda el paso — give way, yield (EEUU)
•
dar paso a algo, el invierno dio paso a la primavera — winter gave way to springahora vamos a dar paso a nuestro corresponsal en Lisboa — we now go over to our correspondent in Lisbon
las protestas dieron paso a una huelga — the protests led to o were followed by a strike
•
de paso, mencionaron el tema solo de paso — they only mentioned the matter in passing¿puedes ir al supermercado, de paso que vas a la farmacia? — could you go to the supermarket on your way to the chemist's?
de paso recuérdale que tiene un libro nuestro — remind him that he's got a book of ours while you're at it
•
entrar de paso — to drop in•
estar de paso — to be passing throughpaso del Ecuador — party or trip organized by university students to celebrate the halfway stage in their degree course
avepaso franco, paso libre — free passage
2) (=camino) way; (Arquit) passage; (Geog) pass; (Náut) strait¡paso! — make way!
•
abrirse paso — to make one's way•
cerrar el paso — to block the way•
dejar el paso libre — to leave the way open•
impedir el paso — to block the waypaso a desnivel, paso a distinto nivel — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)
paso (de) cebra — Esp zebra crossing, crosswalk (EEUU)
paso de peatones — pedestrian crossing, crosswalk (EEUU)
paso elevado — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
paso inferior — underpass, subway
paso subterráneo — underpass, subway
paso superior — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
3) [al andar] (=acción) step; (=ruido) footstep; (=huella) footprint•
coger el paso — to fall into step•
dar un paso — to take a step¿ha dado ya sus primeros pasos? — has she taken her first steps yet?
•
dirigir sus pasos hacia — to head towards•
hacer pasos — (Baloncesto) to travel (with the ball)•
volvió sobre sus pasos — she retraced her stepsla demanda aumenta a pasos agigantados — demand is increasing at a rate of knots o extremely quickly
paso adelante — (lit, fig) step forward
paso atrás — (lit, fig) step backwards
4) (=modo de andar) [de persona] walk, gait; [de caballo] gait•
acelerar el paso — to go faster, speed up•
aflojar el paso — to slow down•
a buen paso — at a good pace•
establecer el paso — to make the pace, set the pace•
a paso lento — at a slow pace, slowly•
llevar el paso — to keep in step, keep time•
romper el paso — to break steppaso de ambladura, paso de andadura — (Equitación) amble
5) (=ritmo) rate, pace•
a este paso — at this rate6) (=distancia)7) (=avance) step8) (Téc) [de tornillo] pitch; [de contador, teléfono] unit9) (Teat) ( Hist) sketch, interlude10) (Rel) [en procesión] float in Holy Week procession, with statues representing part of Easter storySee:ver nota culturelle SEMANA SANTA in semana11)paso de armas — (Mil, Hist) passage of arms
12) LAm (=vado) ford2.ADV softly, gently¡paso! — not so fast!, easy there!
* * *1)a) ( acción)de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...
b) (camino, posibilidad de pasar) wayceda el paso — yield ( in US), give way ( in UK)
abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way
salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody
2) (Geog) ( en montaña) passsalir del paso — to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3)a) (al andar, bailar) stepandar en malos pasos — to be mixed up in shady deals
a pasos agigantados — by leaps and bounds
dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out
dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move
seguir los pasos de alguien — to follow in somebody's footsteps
b) pasos masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)4)a) ( distancia corta)vive a dos pasos de mi casa — he lives a stone's throw (away) from my house
está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here
b) ( avance) step forwardc) ( de gestión) step5) ( en contador) unit6)a) (ritmo, velocidad)apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down
a este paso... — at this rate...
a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace
b) (Equ)•* * *1)a) ( acción)de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...
b) (camino, posibilidad de pasar) wayceda el paso — yield ( in US), give way ( in UK)
abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way
salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody
2) (Geog) ( en montaña) passsalir del paso — to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3)a) (al andar, bailar) stepandar en malos pasos — to be mixed up in shady deals
a pasos agigantados — by leaps and bounds
dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out
dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move
seguir los pasos de alguien — to follow in somebody's footsteps
b) pasos masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)4)a) ( distancia corta)vive a dos pasos de mi casa — he lives a stone's throw (away) from my house
está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here
b) ( avance) step forwardc) ( de gestión) step5) ( en contador) unit6)a) (ritmo, velocidad)apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down
a este paso... — at this rate...
a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace
b) (Equ)•* * *paso11 = footstep, step, footprint, pace.Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded less forceful and deliberate.
Ex: The first step in assigning intellectual responsibility to a corporate body must be a definition of a corporate body.Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex: Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.* abrir paso a = make + way (for).* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este paso = at this rate.* aflojar el paso = slow down, slow up.* aminorar el paso = slow down, slow up.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a un paso = within a stone's throw (away/from).* a un paso asombroso = at an astounding pace.* a un paso de = a heartbeat away from.* a un paso rápido = at a rapid pace.* a un paso relajado = at a strolling pace.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* caminar con paso pesado = plod (along/through).* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* contador de pasos = step counter.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los pasos necesarios = take + steps.* dar los primeros pasos en = venture into.* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.* dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* dar un paso = make + step.* dar un paso adelante = step up.* dar un paso al frente = step up.* dar un paso en falso = make + a false move.* dar un paso hacia delante = take + a step forward, step up.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* derecho de paso = the right of way, right of entry.* desandar los pasos de = retrace + Posesivo + footsteps, retrace + Posesivo + steps.* hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante = take + Nombre + a/one step forward.* impedir el paso = block in.* llave de paso = spigot, faucet, tap, stopcock, stop valve.* llave de paso del agua = water valve.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* obstaculizar el paso = block in.* otro paso más hacia + Posesivo + destrucción = another nail in + Posesivo + coffin.* paso adelante = step up.* paso a nivel = level-crossing.* paso a paso = one step at a time, step by step, stage by stage, stepwise.* paso atrás = backward step, retrograde step.* paso de cebra = zebra crossing.* paso de la gente = flow of people.* paso del comercio = flow of commerce.* Paso del Noroeste, el = North West Passage, the.* paso de peatones = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing.* paso de tortuga = snail's pace.* paso en falso = false move.* paso fronterizo = border crossing.* paso hacia adelante = step forward.* paso hacia atrás = retrograde step, step backward(s), step back.* paso inferior = underpass.* paso ininterrumpido de = steady flow of.* paso intermedio = half-way house, stepping stone.* paso peatonal = pedestrian crossing.* paso subterráneo = underground walkway.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* preferencia de paso = the right of way.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* realizar una tarea paso a paso = go through.* saltarse pasos intermedios = jump + steps.* seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.* seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.* seguir unos pasos = follow + steps.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* un paso por delante de = one step ahead of.* válvula de paso = stop valve, stopcock.* volver sobre los pasos de Uno = double-back, retrace + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps, go back on + Posesivo + steps.paso22 = stage, passing.Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
Ex: Perhaps an openly expressed disbelief in his activities is one of the marks of the passing of this stage.* ave de paso = bird of passage.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* de paso = by the way, by the by(e).* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.* dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* en varios pasos = multi-step.* llave de paso = shut-off valve.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* paso inferior = subway.* paso inferior de peatones = pedestrian underpass.* paso inferior para peatones = pedestrian underpass.* paso subterráneo = underpass, subway.* paso subterráneo de peatones = pedestrian underpass.* paso subterráneo para peatones = pedestrian underpass.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* válvula de paso = shut-off valve.paso33 = transfer, transition, changeover [change-over], handover [hand-over].Ex: When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.
Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that users may make the transition from a first access point to related terms or access points.Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.Ex: The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.* * *paso1A1(acción): las compuertas controlan el paso del agua the hatches control the flow of watera su paso por la ciudad el río se ensancha the river widens as it flows through the cityel paso de los camiones había causado grietas en la calzada cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using ithizo frente a todo lo que encontró a su paso he faced up to every obstacle in his pathcon el paso del tiempo se desgastó la piedra the stone got worn down with time o with the passing o passage of time[ S ] prohibido el paso no entryal paso (en ajedrez) en passantde paso: no viven aquí, están de paso they don't live here, they're just visiting o they're just passing throughde paso puedo dejarles el paquete I can drop the package off on my waylo mencionó pero sólo de paso he mentioned it but only in passinglleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria take this to the office and while you're there have a word with the secretaryte lo recogeré si quieres, me pilla de paso I'll pick it up for you if you like, it's on my wayarchiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones file these cards and while you're at it o about it check all the addressesy dicho sea de paso … and incidentally …2 (camino, posibilidad de pasar) wayabran paso make wayse puso en medio y me cerró el paso she stood in front of me and blocked my waypor aquí no hay paso you can't get through this waydejen el paso libre leave the way clearabrirse paso to make one's wayel sol se abría paso entre las nubes the sun was breaking through the cloudsconsiguió abrirse paso a codazos entre la gente she managed to elbow her way through the crowdno te será difícil abrirte paso en la vida you won't have any problems making your way in life o getting on in lifesalir al paso de algn to waylay sbsalir al paso de algo to forestall sthB ( Geog) (en una montaña) passCompuestos:( Méx) paso elevadozebra crossing, crosswalk ( AmE)( Méx) catwalk(en un barco) celebration held to mark the crossing of the Equator; (de estudiantes) celebration held halfway through a college courseborder crossingC1 (movimiento al andar) stepdio un paso para atrás he took a step backward(s), he stepped backward(s)¡un paso al frente! one step forward!camina 50 pasos al norte walk 50 paces to the northdirigió sus pasos hacia la puerta she walked toward(s) the dooroyó pasos en el piso de arriba she heard footsteps on the floor abovecon paso firme subió las escaleras he climbed the stairs purposefullyno da un paso sin consultar a su marido she won't do anything without asking her husband firstpaso a paso step by stepsiguieron el juicio paso a paso they followed the trial step by steppaso a paso se fue abriendo camino en la empresa he gradually worked his way up in the companyme lo explicó paso por paso she explained it to me step by stepa cada paso at every turna pasos agigantados by leaps and boundsla informática avanza a pasos agigantados information technology is advancing by leaps and bounds, enormous strides are being made in information technologydar los primeros pasos (literal) to take one's first steps, start to walk; (iniciarse en algo) to start outdio sus primeros pasos como actor en televisión he started out o made his debut as a television actordar un paso en falso en política puede conducir al desastre one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disasterseguirle los pasos a algn to tail sbseguir los pasos de algn to follow in sb's footstepsvolver sobre sus pasos to retrace one's steps2(distancia corta): vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my houseestuvo a un paso de la muerte she was at death's dooránimo, ya estamos a un paso come on, we're nearly there nowestá a un paso de aquí it's just around the corner o down the road from herede ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso it's only a short step from there to becoming a drug addict3 (logro, avance) step forwardel que te haya llamado ya es un paso (adelante) the fact that he's called you is a step forward in itselfsupone un gran paso en la lucha contra la enfermedad it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness4 (de una gestión) stephemos dado los pasos necesarios we have taken the necessary steps5 (de baile) stephacer pasos to travelD1 (de un tornillo, una rosca) pitch2 (en un contador) unitE1(ritmo, velocidad): aminoró el paso he slowed downal ver que la seguían apretó el paso when she realized she was being followed she quickened her paceel tren iba a buen paso the train was going at a fair speeda este paso no llegamos ni a las diez at this rate we won't even get there by ten o'clocka este paso te vas a poner enfermo if you carry on like this, you'll get ill, at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get illescribía los nombres al paso que yo se los leía she wrote down the names as I read them out to hera paso de hormiga or tortuga at a snail's pacellevar el paso to keep in stepmarcar el paso to mark timeen ese colegio te van a hacer marcar el paso they'll make you toe the line at that school2 ( Equ):al paso at a walking paceCompuesto:paso ligero or redobladoa paso ligero or redoblado double quick, in double timeF (de la pasión) float ( in Holy Week processions)* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
paso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pasar
paso
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían paso the other cars weren't able to get past;
no dejan paso a nadie they're not letting anyone through;
paso de largo to go right o straight past;
paso por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos paso por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede paso a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga paso al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ paso de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede paso it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasoon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) paso sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) paso algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasole una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a paso el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasote por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
paso sustantivo masculino
1a) ( acción):
el paso del tiempo the passage of time;
el paso de la dictadura a la democracia the transition from dictatorship to democracy;
de paso: están de paso they're just visiting o just passing through;
me pilla de paso it's on my way;
y dicho sea de paso … and incidentally …
◊ abrir/dejar paso (a algn/algo) to make way (for sth/sb);
me cerró el paso she blocked my way;
dejen el paso libre leave the way clear;
( on signs) ceda el paso yield ( in US), give way ( in UK);
( on signs) prohibido el paso no entry;
paso de peatones crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE);
paso a nivel grade (AmE) o (BrE) level crossing;
paso elevado or (Méx) a desnivel overpass (AmE), flyover (BrE);
paso subterráneo ( para peatones) underpass, subway (BrE);
( para vehículos) underpass;
( a codazos) to elbow one's way;
( detener) to stop sb
2 (Geog) ( en montaña) pass;◊ salir del paso to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3
oyó pasos she heard footsteps;
entró con paso firme he came in purposefully;
paso a paso step by step;
seguirle los pasos a algn to tail sb;
seguir los pasos de algn to follow in sb's footstepsb) ( distancia corta):◊ vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my house;
está a un paso de aquí it's just around the corner/down the road from here
4 (ritmo, velocidad):◊ apretó/aminoró el paso he quickened his pace/he slowed down;
a este paso … at this rate …;
a paso de hormiga or tortuga at a snail's pace;
marcar el paso to mark time
5 ( en contador) unit
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
paso sustantivo masculino
1 step: caminaban a paso ligero, they walked quickly
(sonido de pisadas) footstep
(de un baile) step
2 (camino, pasillo) passage, way
Auto ceda el paso, give way
paso a nivel, level o US grade crossing
paso de cebra, zebra crossing
paso de peatones, pedestrian crossing, US crosswalk
paso subterráneo, (para peatones) subway
(para vehículos) underpass
prohibido el paso, no entry
3 (acción) passage, passing: estamos de paso en la ciudad, we are just passing through the town
a su paso por la Universidad, when he was at University
el lento paso de las horas, the slow passing of the hours
4 Tel unit
5 Geol (entre montañas) mountain pass
6 Náut strait
♦ Locuciones: abrirse paso, (entre la multitud, maleza) to make one's way, (en la vida) to get ahead
salir del paso, to get out of trouble
a cada paso, constantly, every other minute
' paso' also found in these entries:
Spanish:
apretar
- arramblar
- atravesar
- bando
- bloquear
- cabeza
- cada
- calamidad
- cebra
- ceder
- cerrar
- converger
- cortar
- dar
- dado
- desvirtuar
- disfraz
- esclarecimiento
- estela
- filtración
- franca
- franco
- impedir
- infierno
- ligera
- ligero
- lista
- llave
- magín
- mayor
- nivel
- obstaculizar
- pasar
- pasarse
- patata
- peatonal
- por
- prohibida
- prohibido
- rebote
- rito
- segura
- seguro
- sino
- subterránea
- subterráneo
- testigo
- tránsito
- ver
- vela
English:
ahead
- amok
- arrogant
- bar
- battle
- begrudge
- block
- block in
- break through
- breakthrough
- brisk
- by
- childhood
- clarify
- clear
- coast
- come over
- crossing
- crosswalk
- dizzy
- dwindle
- evaluation
- explanation
- false move
- faux pas
- float
- flyover
- footstep
- give
- go by
- going
- graze
- grow out of
- hysterical
- lazy
- level crossing
- life
- lively
- mop
- move
- nail
- obstruction
- ocean
- overboard
- overpass
- pace
- pass
- pass along
- pass by
- pass through
* * *♦ nm1. [con el pie] step;[huella] footprint;dar un paso atrás [al andar] to step backwards, to take a step backwards;[en proceso, negociaciones] to take a backward step;aprendí unos pasos de baile I learnt a few dance steps;oía pasos arriba I could hear footsteps upstairs;se veían sus pasos sobre la nieve you could see its footprints in the snow;a cada paso [cada dos por tres] every other minute;vivimos a un paso de la estación we live just round the corner from o a stone's throw away from the station;el ruso está a un paso de hacerse campeón the Russian is on the verge of o just one small step away from becoming champion;a pasos agigantados at a terrific rate, at a rate of knots;la economía crece a pasos agigantados the economy is growing at a rate of knots;el SIDA se propaga a pasos agigantados AIDS is spreading like wildfire o at an alarming rate;la ingeniería genética avanza a pasos agigantados genetic engineering has made giant o enormous strides;[equivocarse] to make a false move o a mistake; Figno dio ni un paso en falso he didn't put a foot wrong;seguir los pasos a alguien [perseguir, vigilar] to tail sb;seguir los pasos de alguien [imitar] to follow in sb's footsteps;volvimos sobre nuestros pasos we retraced our steps2. [acción] passing;[cruce] crossing; [camino de acceso] way through, thoroughfare;con el paso del tiempo with the passage of time;con el paso de los años as the years go by;el paso de la juventud a la madurez the transition from youth to adulthood;su paso fugaz por la universidad his brief spell at the university;el Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragoza;la tienda está en una zona de mucho paso the shop is in a very busy area;también Figabrir paso a alguien to make way for sb;abrirse paso [entre la gente, la maleza] to make one's way;abrirse paso en la vida/en el mundo de la política to get on o ahead in life/politics;¡abran paso! make way!;ceder el paso (a alguien) [dejar pasar] to let (sb) past;[en automóvil] to Br give way o US yield (to sb);de paso [de pasada] in passing;[aprovechando] while I'm/you're/ etc at it;de paso que vienes, tráete las fotos de las vacaciones you may as well bring the photos from your Br holiday o US vacation when you come;la estación me pilla de paso the station's on my way;estar de paso [en un lugar] to be passing through;prohibido el paso [en letrero] no entry;salir al paso a alguien, salir al paso de alguien [acercarse] to come up to sb;[hacer detenerse] to come and bar sb's way;salir al paso de algo [rechazar] to respond to sthpaso de cebra Br zebra crossing, = pedestrian crossing marked with black and white lines; Méx paso a desnivel Br flyover, US overpass;paso del Ecuador [en barco] crossing the line ceremony;[en universidad] = (celebration marking) halfway stage in a university course;paso fronterizo border crossing (point);Chile paso bajo nivel Br subway, US underpass;3. [forma de andar] walk;[ritmo] pace;con paso cansino se dirigió a la puerta he walked wearily towards the door;a buen paso at a good rate;a este paso o [m5]al paso que vamos, no acabaremos nunca at this rate o at the rate we're going, we'll never finish;al paso [en equitación] at a walk;a paso lento slowly;a paso ligero at a brisk pace;Mil at the double;aflojar el paso to slow down;apretar el paso to go faster, to speed up;llevar el paso to keep step;marcar el paso to keep time;a paso de tortuga at a snail's paceMil paso de la oca goose-step [en el mar] strait5. [trámite, etapa, acontecimiento] step;[progreso] step forward, advance;antes de dar cualquier paso siempre me pregunta she always asks me before doing anything;dar los pasos necesarios to take the necessary steps;dar los primeros pasos hacia la paz to take the first steps towards peace;la aprobación de una constitución supondría un gran paso para la democracia the passing of a constitution would be a big step forward for democracy;paso a o [m5] por paso se ganó la confianza de sus alumnos she gradually won the confidence of her pupils;salir del paso to get out of trouble6. [de llamadas telefónicas, consumo eléctrico] unit7. [en procesión] float [in Easter procession]8.pasos [en baloncesto] travelling;hacer pasos to travel♦ interjmake way!* * *1 m1 step;paso a paso step by step;a cada paso at every step;a dos pasos de fig a stone’s throw (away) from;volver sobre sus pasos retrace one’s steps;un paso en falso make a false move;seguir los pasos a alguien follow s.o., dog s.o.’s footsteps;seguir los pasos de alguien follow in s.o.’s footsteps;3 ( ritmo) pace, rate;a este paso fig at this rate;al paso que vamos at the rate we’re going;a paso ligero at the double;llevar el paso MIL keep in step;marcar el paso MIL mark timecerrar el paso de la calle block off o close the street;prohibido el paso no entry;ceda el paso yield, Br give way;observaba el paso del agua/de la gente he watched the water flow past/the world go by5 ( cruce) crossing6 de tiempo passing7 ( huella) footprint8 ( camino):de paso on the way;estar de paso be passing through;dicho sea de paso and incidentally;¡paso! make way!, let me through!;abrirse paso push one’s way through; fig carve out a path for o.s.;salir al paso de alguien waylay s.o.;salir del paso get out of a tight spot2 m REL float in Holy Week procession* * *paso, -sa adj: driedciruela pasa: prunepaso nm1) : passage, passingde paso: in passing, on the way2) : way, pathabrirse paso: to make one's way3) : crossingpaso de peatones: crosswalkpaso a desnivel: underpasspaso elevado: overpass4) : steppaso a paso: step by step5) : pace, gaita buen paso: quickly, at a good rate* * *paso n1. (en general) step2. (pisada) footstep3. (tránsito)4. (transcurso) passing / passage -
17 ascenso
m.1 promotion.2 ascent (a montaña).3 rise.4 climbing, ascension, escalation, mounting.* * *1 (subida) climb, ascent2 (aumento) rise (de, in)3 (promoción) promotion* * *noun m.1) ascent, rise2) promotion* * *SM1) (=subida) [a montaña] ascent; [al poder] rise2) (=aumento) [de temperatura, precio, popularidad] rise; [de beneficios, impuestos] increasehabrá un ascenso general de las temperaturas — temperatures will go up o rise everywhere, there will be a rise in temperatures everywhere
temperaturas en ascenso — rising temperatures, temperatures on the rise
la Bolsa experimentó un ascenso de 4,5 puntos — shares on the Stock Exchange rose by 4.5 points
3) (=mejora) risepreocupa el ascenso electoral de los neofascistas — the increased popularity o the rise in popularity of the neo-fascists is giving cause for concern
4) [de empleado, militar, equipo] promotion (a to)acaban de conseguir el ascenso a primera división — they have just managed to gain promotion to the first division
* * *a) (subida - de temperatura, precios) rise; (- a montaña) ascentb) (de empleado, equipo) promotion; (Mil) promotion* * *= ascendancy, elevation, upward mobility, upward job mobility, career advancement, climb up, upward spiral, professional advancement, ascent.Ex. During his ascendancy he was accused of sycophancy by other staff members.Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex. These institutions, bringing higher education to many families for the first time, offered a new channel for upward mobility.Ex. Upward job mobility, if it leads to geographical relocation, is unacceptable to the majority of professionals.Ex. This article studies job mobility of men and women librarians and how it affects career advancement.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. Race was identified in previous studies as a perceived barrier to professional advancement.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.----* ascenso en el trabajo = job promotion.* ascenso laboral = job promotion.* ascenso social = upward mobility, upward social mobility.* ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* * *a) (subida - de temperatura, precios) rise; (- a montaña) ascentb) (de empleado, equipo) promotion; (Mil) promotion* * *= ascendancy, elevation, upward mobility, upward job mobility, career advancement, climb up, upward spiral, professional advancement, ascent.Ex: During his ascendancy he was accused of sycophancy by other staff members.
Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex: These institutions, bringing higher education to many families for the first time, offered a new channel for upward mobility.Ex: Upward job mobility, if it leads to geographical relocation, is unacceptable to the majority of professionals.Ex: This article studies job mobility of men and women librarians and how it affects career advancement.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: Race was identified in previous studies as a perceived barrier to professional advancement.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.* ascenso en el trabajo = job promotion.* ascenso laboral = job promotion.* ascenso social = upward mobility, upward social mobility.* ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* * *1 (subida — de temperatura, precios) rise; (— de una montaña) ascentse producirá un ascenso de las temperaturas temperatures will rise, there will be a rise in temperaturesuna industria en ascenso a growing industry, an industry on the rise ( AmE) o ( BrE) on the up and up2 (de un empleado) promotion; ( Mil) promotionel equipo logró el ascenso a primera división the team was promoted to o achieved promotion to o went up to the first division* * *
ascenso sustantivo masculino
ascenso sustantivo masculino
1 promotion
2 (subida a un monte) ascent
(de precios) rise
' ascenso' also found in these entries:
Spanish:
alcance
- camiseta
- efectiva
- efectivo
- estar
- expectativa
- felicidad
- representar
- revolver
- promoción
English:
advancement
- bungle
- climb
- deserve
- glad
- promotion
- rise
- upward
- ascent
- come
- there
* * *ascenso nm1. [a montaña] ascent2. [de precios, temperaturas] rise;se espera un ascenso de las temperaturas temperatures are expected to rise;el uso de Internet continúa en ascenso Internet use continues to rise o is still on the rise4. [en empleo, deportes] promotion;consiguieron el ascenso del equipo a primera división the team achieved promotion to the first division* * *m2 de montaña ascent* * *ascenso nm1) : ascent, rise2) : promotion* * *ascenso n1. (de empleado, equipo) promotionconsiguió un ascenso después de muchos años de trabajo she got promotion after many years of hard work2. (de temperatura, precio) rise3. (de montaña) ascent -
18 pariente consanguíneo
f. & m.blood relation.* * *(n.) = blood relation, blood relativeEx. Anyone suggesting that the only way not get promoted through the company is by blood relation, is completely inaccurate in this assumption.Ex. Spouses are not ordinarily blood relatives and when they are, the marriage is consanguineous and carries a higher risk than average of homozygous progeny by descent from ancestors in common.* * *(n.) = blood relation, blood relativeEx: Anyone suggesting that the only way not get promoted through the company is by blood relation, is completely inaccurate in this assumption.
Ex: Spouses are not ordinarily blood relatives and when they are, the marriage is consanguineous and carries a higher risk than average of homozygous progeny by descent from ancestors in common. -
19 ruptura
f.1 break (rotura).2 division, bust-up.* * *1 (rotura) breaking, breakage, break2 figurado breaking-off, break-up* * *SF1) [de cable, cerco]tenemos que encontrar el punto de ruptura del cable — we need to find the point where the cable broke
2) (=interrupción) [de pacto, contrato] breaking; [de relaciones, negociaciones] breaking-offla construcción de la autopista puede llevar a la ruptura del equilibrio ecológico — the construction of the motorway could upset the ecological balance
el incidente causó la ruptura de los lazos políticos entre ambos países — the incident led to the breaking-off of diplomatic ties between the two countries
3) (=disolución) break-up4) (=división) split, rupture frmlas diferencias entre ambos líderes pueden provocar una ruptura interna — the differences between the two leaders could cause an internal split o frm a rupture within the party
5) [con el pasado] breakeste cambio supone una ruptura con todo lo anterior — this change means a break with everything that went before
6) (Tenis) breakruptura de servicio — break of service, service break
* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.Ex. SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex. In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex. The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.----* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
Ex: SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex: In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex: The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *1 (de relaciones) breaking-off; (de un contrato) breach, breakingel incidente provocó la ruptura de las relaciones diplomáticas the incident led to a break in o to the breaking-off of diplomatic relations, the incident led to diplomatic relations being broken offésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken offuna ruptura entre ambas empresas a break o ( frml) rupture between the two companiesla ruptura del contrato traería consecuencias muy graves breaking the contract would have very serious consequencessu ruptura con Ernesto her breakup with Ernestotras la ruptura de su matrimonio after the breakup of his marriageesta ruptura con el pasado this break with the past2 ( Dep) (en tenis) service break, break of serve* * *
ruptura sustantivo femenino
( de contrato) breach, breaking;
( de matrimonio) breakup;
(con pasado, tradición) break;◊ esa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken off
ruptura f (de relaciones) breaking-off
(de amistad, matrimonio, etc) break-up
' ruptura' also found in these entries:
Spanish:
morbosa
- morboso
English:
breach
- break
- bust-up
- distress
- miserable
- rupture
- split
- bust
- rift
- severance
* * *ruptura nf[de relaciones, conversaciones] breaking-off; [de pareja] break-up; [de contrato] breach;se han lamentado de la ruptura del consenso entre los partidos políticos they have lamented the breakdown of the consensus among the political parties;acusan al ejército de la ruptura de la tregua they are accusing the army of breaking the truce;su separación fue una ruptura amistosa they remained friends after breaking up;su última novela marca una ruptura con su estilo anterior his latest novel marks a break with his previous style* * ** * *ruptura nf1) : break2) : breaking, breach (of a contract)3) : breaking off, breakup* * *ruptura n break up -
20 sociedad
f.1 society.las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesentrar o presentarse en sociedad to come out, to make one's debutalta sociedad high societynotas de sociedad society columnla sociedad civil civilian societysociedad de consumo consumer societyla sociedad de la información the information societyla sociedad del ocio the leisure society2 company (commerce) (empresa).sociedad de cartera portfolio companysociedad colectiva general partnershipsociedad comanditaria o en comandita general and limited partnershipsociedad industrial industrial societysociedad mercantil trading companysociedad (de responsabilidad) limitada private limited company* * *1 (gen) society2 COMERCIO company3 (asociación) society, association\presentarse en sociedad to make one's debutsociedad anónima limited company, US incorporated companysociedad comanditaria limited partnership, US silent partnershipsociedad de consumo consumer societySociedad de Jesús Society of Jesussociedad en comandita limited partnership, US silent partnershipsociedad limitada private limited company, US limited corporationsociedad mercantil company, trading companysociedad protectora de animales society for the prevention of cruelty to animals* * *noun f.1) society2) company•* * *SF1) (Sociol) society2) (=asociación) [gen] society, association; [oficial] bodysociedad de socorros mutuos — friendly society, provident society
3) (Com, Econ) (=empresa) [gen] company; [de socios] partnershipsociedad anónima — limited liability company, corporation (EEUU)
Sociedad Anónima — [en nombres de empresa] Limited, Incorporated (EEUU)
sociedad conjunta — (Com) joint venture
sociedad de beneficencia — friendly society, benefit association (EEUU)
sociedad instrumental, sociedad limitada — limited company, private limited company, corporation (EEUU)
4)alta o buena sociedad — high society
entrar en sociedad, presentarse en (la) sociedad — to come out, make one's debut
notas de sociedad — gossip column, society news column
5)* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex. Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.----* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
Ex: Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *A ( Sociol) societysociedad pluralista/democrática pluralistic/democratic societyel papel que cabe a la mujer en la sociedad the role of women in societyCompuestos:consumer societyprovident societyB (asociación, club) societyuna sociedad secreta a secret societysociedad deportiva sports clubCompuestos:Society of Jesus( Hist) League of NationsSociety for the Prevention of Cruelty to Animalsformar una sociedad to set up o form a companyCompuestos:● sociedad comanditaria or en comanditalimited partnershiplisted company, quoted companyholding companyjoint ownership upon marriagemanagement companyinvestment companysecurities firmstate corporationfinance company o house( Esp) (que promueve) developer, development company; (que construye) construction company; (que administra) real estate ( AmE) o ( BrE) property management companyparent companytrading companyjoint venturesole proprietor, sole trader ( BrE)D (clase alta) society, high societypresentarse en sociedad to come out ( as a debutante)* * *
sociedad sustantivo femenino
1 (Sociol) society;
2 (asociación, club) society
3 (Der, Fin) company;
sociedad de responsabilidad limitada limited corporation ( in US), (private) limited company ( in UK);
sociedad inmobiliaria (Esp) ( que construye) construction company;
( que administra) real estate (AmE) o (BrE) property management company;
4 ( clase alta) (high) society
sociedad sustantivo femenino
1 society
sociedad industrial/medieval, industrial/medieval society
2 Fin company
sociedad anónima, public limited company
sociedad cooperativa, co-operative
sociedad limitada, limited company
2 (asociación) society
3 alta sociedad, (high) society
♦ Locuciones: presentarse en sociedad, to have one's coming out
sociedad civil, civil society
sociedad de consumo, consumer society
' sociedad' also found in these entries:
Spanish:
agruparse
- alta
- alto
- anónima
- anónimo
- apreciarse
- baile
- clasista
- consumo
- eco
- estratificación
- gratuidad
- limitada
- limitado
- marginar
- protector
- protectora
- reintegrar
- S.A.
- S.L.
- academia
- agrario
- capa
- concientizar
- construir
- corromper
- corrompido
- crónica
- desmoronarse
- ejido
- elitista
- engranaje
- escoria
- espejo
- estamento
- evolución
- evolucionado
- evolucionar
- jai
- justo
- modernizar
- ojo
- posición
- regir
- retrasado
- secretario
- situación
English:
affluent
- association
- cliquey
- club
- consumer society
- corp.
- corporation
- dissolve
- drop out
- dropout
- fabric
- golf club
- HMO
- incorporated
- limited
- Ltd
- member
- monogamous
- partnership
- PLC
- progress
- Rotary Club
- scum
- section
- socialite
- society
- whole
- building
- consumer
- cream
- dregs
- element
- finishing
- fringe
- gossip
- high
- incorporate
- joint
- parent
- reintegrate
- savings
- stock
* * *sociedad nf1. [de seres vivos] society;las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesla sociedad civil civil society;sociedad de consumo consumer society;sociedad de la información information society;la sociedad del ocio the leisure society;sociedad plural plural society;sociedad postindustrial post-industrial society2. [mundo elegante] society;alta sociedad high society;notas de sociedad society column3. [asociación] societysociedad deportiva sports club;sociedad gastronómica dining club, gourmet club;la Sociedad de Jesús the Society of Jesus;sociedad literaria literary society;sociedad médica private health care company;Hist la Sociedad de Naciones the League of Nations;4. Com & Fin [empresa] companysociedad anónima Br public (limited) company, US incorporated company;sociedad de cartera holding (company);sociedad colectiva general partnership;sociedad cooperativa cooperative;sociedad industrial industrial society;sociedad de inversión investment company;sociedad de inversión de capital variable ICVC, investment company with variable capital;sociedad de inversión mobiliaria investment trust;sociedad limitada private limited company;sociedad mercantil trading corporation;sociedad mixta joint venture;sociedad de responsabilidad limitada private limited company* * *f society;alta sociedad high society;presentar en sociedad present in society* * *sociedad nf1) : society2) : company, enterprise3)sociedad anónima : incorporated company* * *sociedad n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Marriage — For other uses, see Marriage (disambiguation). Married and Matrimony redirect here. For other uses, see Married (disambiguation) and Matrimony (disambiguation) … Wikipedia
Marriage in the United States — Chart illustrating marital status in the United States Marriage is the state of being united to a person of the opposite sex as husband or wife in a consensual and contractual relationship recognized by law. [1] However, marriage can also be the… … Wikipedia
Marriage à-la-mode: 5. The Bagnio — Artist William Hogarth Year 1743 Type Oil on canvas Dimensions 69.9 cm × 90.8 cm (27.5 in × 35.7 in) … Wikipedia
Marriage Equality California — Founder(s) L.J. Carusone, Michael Thurber, Jim DeLaHunt, Molly McKay, Davina Kotulski Type 501(c)(3) Founded 1998 … Wikipedia
Marriage websites — Marriage websites, or online matrimonial sites, are a variation of the standard dating websites, with a focus on those wanting marriage rather than simply dating. Typically, matrimonial sites are used by people who prefer arranged marriage over… … Wikipedia
Marriage à-la-mode: 6. The Lady's Death — Artist William Hogarth Year 1743 Type Oil on canvas Dimensions 69.9 cm × 90.8 cm (27.5 in × 35.7 in) … Wikipedia
Marriage with a Fool — (獨家試愛) DVD Cover of Marriage With A Fool Directed by Patrick Kong (Yip Lim Sum) … Wikipedia
Marriage Equality Act — New York State Legislation Full name … Wikipedia
Marriage in South Korea — is similar to that in the West, but has unique features of its own, especially due to the influence of Korean Confucianism. Contents 1 Eligibility 1.1 Marriage within the same ancestral clan 2 Traditional wedding ceremonies … Wikipedia
marriage — is traditionally conceived to be a legally recognized relationship, between an adult male and female, that carries certain rights and obligations. However, in contemporary societies, marriage is sometimes interpreted more liberally and the phrase … Dictionary of sociology
Marriage plot — is a term used, often in academic circles, to categorize a storyline that recurs in novels most prominently and more recently in films. Until the expansion of marriage rights to same sex couples, this plot centered exclusively on the courtship… … Wikipedia